| A sabedoria começa quando aceitamos as coisas como elas são. | Open Subtitles | الحكمة الحقيقية تبدأ عندما نتقبل الأمور كما هي |
| - Tens que ver as coisas como elas são. | Open Subtitles | عليك أن تري الأمور كما هي من الجيد إنّك قلت هذا... |
| Alguém que vê as coisas como elas são. | Open Subtitles | أنا شخص يرى الأمور كما هي |
| Mas o certo é que, sendo as coisas como são, isso faz todo o sentido. | TED | لكن الحقيقة أن، إذا كانت الأمور كما هي عليه، فإن الأمر يبدو منطقيًا للغاية. |
| É melhor de longe deixar as coisas como são | Open Subtitles | إنه من الأفضل أن تترك الأمور كما هي |
| Agradeço a gentileza. Prefiro deixar as coisas como estão. | Open Subtitles | أقدر عطفك لكني أحب إبقاء الأمور كما هي |
| Então, vamos deixar as coisas como estão. A nossa família já sofreu humilhação suficiente para 10 encarnações. | Open Subtitles | لنبقي الأمور كما هي عليه إذاً عانت أسرتنا إهانة تكفي طيلة العمر |
| - Julgaste mal. - Tens de ver as coisas como são. | Open Subtitles | أنت هنا تطلق أحكام مسبقة عليك أن ترى الأمور كما هي |
| - Sim, diz as coisas como são. Mas não o irritem, se é que me faço entender. | Open Subtitles | أجل، يذكر الأمور كما هي لكن لا تغضبه فحسب |
| Deixemos as coisas como estão. | Open Subtitles | أذاً لندع الأمور كما هي أتفقنا |
| Deixe as coisas como estão, por favor. | Open Subtitles | سيد ميلس لقد كان حادثا أترك الأمور كما هي... |
| Minha querida, não podemos deixar as coisas como estão. | Open Subtitles | عزيزتي, لا يمكننا ترك الأمور كما هي |