| Almoço com o Raymond, uma pacienciazinha e uma longa conversa sobre os bons velhos tempos na Coreia, e alguns velhos amigos nossos, chineses e russos. | Open Subtitles | غداء مع ريموند .. ثم لعبة سوليتير صغيرة ثم محادثة مطولة عن الأيام الخوالى فى كوريا .. |
| Sinto falta dos bons velhos tempos. Percebem o que digo? | Open Subtitles | أنا أفتقد الأيام الخوالى أتعرف ما أعنيه؟ |
| bons velhos tempos, em que sabiamos quem eram os maus simplesmente porque disparavam contra ti. | Open Subtitles | الأيام الخوالى حينها كنت تحدد مدى خطورة الشخص بمعرفة من الذى يطلق عليه النار |
| Vocę é generoso. Será como nos velhos tempos, estou certo. | Open Subtitles | أنت طيب , ستكون مثل الأيام الخوالى أعرف ذلك |
| nos velhos tempos, chamávamos por reforços e acabávamos com isto. | Open Subtitles | في الأيام الخوالى نحن نطلب الكوماندوز للدعم وننتهي من الأمر |
| Antigamente nunca batíamos na cara. Isso deixa marcas. | Open Subtitles | حتى فى الأيام الخوالى ، لم نكن نجرح الناس و إلا سيترك الجرح علامة عليهم |
| Fico com ela em nome dos bons velhos tempos. | Open Subtitles | سأحتفظ به من أجل الأيام الخوالى |
| Parece que o velho Roy se safou outra vez, como nos bons velhos tempos. | Open Subtitles | كما يبدوا ان "روى" القديم عاد مرة اخرى كما فى الأيام الخوالى |
| bons velhos tempos. | Open Subtitles | نعم ، فى الأيام الخوالى الرائعة |
| Só estávamos a recordar os bons velhos tempos. | Open Subtitles | فقط نستعيد ذكرى الأيام الخوالى |
| Voltemos aos bons velhos tempos! | Open Subtitles | ! لنستعد الأيام الخوالى الرّائعة |
| Sabes como é, pelos bons velhos tempos. | Open Subtitles | لأجل خاطر الأيام الخوالى |
| Que a Criadora me perdoe, mas sinto falta dos bons velhos tempos. | Open Subtitles | -لتسامحنى الخالقة ، أنا أفقتد الأيام الخوالى . |
| Aos bons velhos tempos! | Open Subtitles | -فى نخب الأيام الخوالى الجميلة . |
| Estamos todos aqui! Como nos velhos tempos! | Open Subtitles | ما نزال جميعاً على قيد الحياة، تبدون تماماً كما كنتم في الأيام الخوالى. |
| Podíamos ir acampar como nos velhos tempos. | Open Subtitles | لماذا؟ فكرت أن نخرج وننصب خيمة مثل الأيام الخوالى |
| Tal como nos velhos tempos? | Open Subtitles | فقط مثل الأيام الخوالى ، هاه ؟ |
| Tal como nos velhos tempos? | Open Subtitles | فقط مثل الأيام الخوالى ، هاه ؟ |
| Exactamente como nos velhos tempos, não, Jack? | Open Subtitles | كما الأيام الخوالى , صحيح جاك؟ |
| Como nos velhos tempos, parceiro? | Open Subtitles | كما فى الأيام الخوالى صحيح صديقى؟ |
| Ainda tens um longo caminho a percorrer para ser como Antigamente. | Open Subtitles | عليك الكثير لفعله قبل ان تكون مثل الأيام الخوالى |