Vou deixar os meus médicos responder a isso. Estão a fazer exames. | Open Subtitles | سأترك لأطبائي الإجابة عن هذا إنهم يجرون التحاليل |
Afastem-se. Desculpe, mas não posso responder a isso agora. | Open Subtitles | ابتعد من فضلك، آسف، لكن لا يمكنني الإجابة عن هذا الآن |
- Não sei responder a isso, mas tendes deveres para com o vosso pai e o vosso povo. | Open Subtitles | -لا يمكنني الإجابة عن هذا لكن لديك واجباً نحو أبيك ونحو شعبك |
Permitam-me ajudá-vos a responder a esta questão. | TED | اسمحوا لي بأن أساعدكم في الإجابة عن هذا السؤال. |
Para responder a esta pergunta, não olhamos para o espaço. | TED | من أجل الإجابة عن هذا السؤال، يجب ألاّ نبحث هُناك. |
Estou a perguntar-lhe se quer viver ou morrer, e nem me sabe responder! | Open Subtitles | أسألك إن أردت الحياة أو الموت؟ لا يمكنك الإجابة عن هذا حتى |
Deixa-me tentar responder a essa pergunta. | Open Subtitles | دعني أحاول الإجابة عن هذا السؤال نيابةً عنك. |
Não tenho de responder a isso. | Open Subtitles | ليس عليّ الإجابة عن هذا السؤال |
A Laura está morta, o Alan está hospitalizado, então, só há uma pessoa que pode responder a isso. | Open Subtitles | "لورا" ميتة, و"الان" في المستشفى, لذا هناك شخص واحد فقط يمكنه الإجابة عن هذا. |
Acho que o Sr. Croome pode responder a isso melhor do que eu. | Open Subtitles | أعتقد أن السيد "كروم" يمكنه الإجابة عن هذا أفضل مني. |
Tento responder a isso nos meus filmes. | Open Subtitles | -حاولتُ الإجابة عن هذا السؤال في أفلامي |
Acho que o Comissário Chefe Daniels pode responder a isso. | Open Subtitles | أعتقد أن مدير العمليّات (دانيالز) قادرٌ على الإجابة عن هذا السؤال |
Talvez eu possa responder a isso. | Open Subtitles | قد أستطيع الإجابة عن هذا |
Não posso responder a isso. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع الإجابة عن هذا |
Este tenta responder a essas mudanças radicais no nosso mundo, usa evidências e um raciocínio cuidadoso para tentar responder a esta pergunta: Como podemos fazer o maior bem? | TED | وهو يحاول الاستجابة لهذه التغيّرات الجذريّة في عالمنا، ويستخدم الدليل والاستنتاج الدقيق ليحاول الإجابة عن هذا السؤال: كيف بإمكاننا فعل الخير بأفضل الطرق؟ |
Gostaria de convidar o Chefe-Assistente Policial Burns a responder a esta questão. | Open Subtitles | أود أن أدع لمساعد الرئيس "بيرنز" الإجابة عن هذا السؤال |
O que é que isso significa? Temos que responder a esta pergunta porque, se não o fizermos, será impossível reintegrar os soldados no lugar da sociedade a que eles pertencem. Também acho que será impossível acabar com a guerra, se não percebermos como funciona este mecanismo. | TED | يجب علينا الإجابة عن هذا السؤال، لأننا إن لم نفعل، سيكون من المستحيل أن نعيد الجنود إلى مكانهم في المجتمع حيث ينتمون، وأعتقد أنه سيكون من المستحيل أيضًا أن نوقف الحرب، إذا لم نفهم كيف تعمل تلك التقنية. |
Em "Meditações sobre Filosofia Primeira", René Descartes tentou responder a esta pergunta, derrubando todas as suas noções e opiniões preconcebidas para recomeçar dos fundamentos. | TED | حاول رينيه ديكارت الإجابة عن هذا السؤال بالذات في كتابه "تأملات في الفلسفة الأولى" فتخلى عن جميع أفكاره وآراءه المسبقة ليبدأ مجددًا من الأساس. |
Por conselho do meu advogado, não vou responder a essa. | Open Subtitles | ...أعتقد، كنصيحة إستشارية سأرفض الإجابة عن هذا |