| As pessoas estão a refazer as coisas em moda. | TED | الاشخاص الذين يقومون باختراعات رائعة في مجال الازياء |
| John, há uma ou duas da espécie dela em todas as salas de desenho de moda desta cidade, | Open Subtitles | لو كنت مكانك يا جون لما حضرت اي من عروض الازياء بالمدينة لاننا لسنا مولعون بالتنانير |
| Temos revistas de moda, e festas em casa. | TED | لدينا مجلات فيما يخص الازياء .. وحفلات منزلية رائعة .. |
| "O meu primeiro negócio era na área de roupas "que comecei durante os Taliban. | TED | كان مشروعي الاول هو تصميم الازياء كنت اعمل تحت حكم طالبان |
| Nada disto seria possível sem o vosso apoio e o apoio da Fashion Island e todas as suas lojas fantásticas. | Open Subtitles | لم نكن سنقوم باي شي بدون دعمكم ودعم جزيرة الازياء وكل مخازنها العظيمة |
| Proíbo todas as modelos que pesem menos de 65 quilos! | Open Subtitles | سأمنع كل عارضات الازياء بأوزان اقل من 130 باوند |
| Ela estava na casa de uma amiga a acabar as máscaras, para a peça das crianças. | Open Subtitles | لقد كانت في منزل صديق لانهاء الازياء التي سيرتدوها الاطفال للمسرحية |
| Isto são 65 000 cabides numa rua repleta de lojas de moda. | TED | هناك 65,000 من علاّقات المعاطف في شارع مليء بمحلات الازياء. |
| É fácil. Trabalho no mundo da moda e só conheco heterossexuais aceitáveis. | Open Subtitles | أنا اعمل فى الازياء و ساقابل رجال مستقيمين مؤهلين |
| Quem sabe se a Jondy é uma fotógrafa de moda ou uma arquitecta. | Open Subtitles | ربما مثل مصور الازياء جوهانز أو مهندسة معمارية |
| Na última década, a moda masculina foi ensombrada por um homem e cinco sílabas: | Open Subtitles | خلال العشر سنوات الماضية عروض الازياء استظلت برجل واحد. يتكون اسمه من خمس مقاطع |
| - Qual é a ocasião? Eu disse-te que quero participar no concurso de moda. | Open Subtitles | أخبرتُك أنى ُاريدُ المُشَارَكَة في مسابقة تصميم الازياء |
| Se estava excitada por ir trabalhar na maior capital da moda, do mundo? | Open Subtitles | هل كنت أشعر بالاثارة للعمل بعاصمة الازياء في العالم؟ |
| Teve lugar hoje, cheia de gente famosa, a cerimónia fúnebre de Fey Sommers, a muito amada e odiada editora-chefe da revista bíblia da moda, a "Mode". | Open Subtitles | عرض الازياء الشهير جدا المحبوب جدا ورئيس التحرير المكروه من اسطورة الازياء . مجلة الطراز |
| Um galãzinho egoísta que não percebe nada de moda. | Open Subtitles | بتاع مصلحته , مُغازِل نساء شرير ِوالذي لايعرف شي عن الازياء |
| - Digressão pela Estrada de Arte Têxtil. É um desfile de moda em digressão para mostrar novos estilistas. | Open Subtitles | تعني جولة الفن المنسوج انها جولة لعرض الازياء لاظهار مصممين جدد |
| Devolvendo a indiscrição, está mais doida pela minha posição no mundo da moda do que por mim. | Open Subtitles | لكي تعود انها مجنونة اكثر بمكانتي في عالم الازياء وليس بي شخصيا |
| Tenho de preparar roupas. Ainda nem temos um local. | Open Subtitles | يجب أن أرتب الازياء نحن لم نحدد الموقع حتى الآن |
| Só queria relembrar que ofereceste a tua bela casa para planear o evento "Fashion's Night Out". | Open Subtitles | فقط للتذكير بأنك عرضتِ علي منزلك الجميل لليلة الازياء لتنظيم حفل الغداء غداً . |
| Apesar da casa luxuosa e passagens de modelos sabe o perto que estou de não ter nada? | Open Subtitles | كل الشقة الفخمة وعروض الازياء هل تعلمين كم انا قريبة من اكون لااملك اي شيئ |
| Vou verificar as lojas de máscaras na cidade. | Open Subtitles | سأتحقق من محلات الازياء فى المدينة |
| Bem, há ficar em casa e não fazer nada ou podes vir comigo à festa e seres modelo. | Open Subtitles | يمكنك ان تجلسي في المنزل ,بدون فعل شيئ او يمكنك ان تأتي معي للحفل وتعرضي الازياء |
| As luzes precisam de novos focos e as roupas não são de condizer. | Open Subtitles | نحتاج الى اضواء جديدة و بعض الازياء |