| E agora não é muito difícil, aqui está a maçã, aqui está a laranja, a terra gira, e isso tudo. | TED | و الآن هي ليست بهذه الصعوبة, ها هي التفاحة, ها هي البرتقالة, تعرفون, الأرض تدور, و بهذا الشكل. |
| O meu laranja não é o laranja daquela laranja. | Open Subtitles | اللون البرتقالي معي ليس كـ لون هذه البرتقالة |
| Eu disse-te que parecia uma laranja! | Open Subtitles | فيس, لقد اخبرتك اننى اشبه البرتقالة الملعونة |
| Como quem chupa o suco de uma laranja. Lazarus! | Open Subtitles | كضغط البرتقالة ليخرج منها العصير - لازروس - |
| Pausa de almoço: Orange Orange. | Open Subtitles | :فسحة الغداء "البرتقالة البرتقاليّة" |
| E com certeza é a mesma bala que atravessou a laranja | Open Subtitles | في الأغلب أنها الرصاصة التي أخترقت البرتقالة |
| O site diz que o meu bebe está do tamanho de uma laranja. | Open Subtitles | الموقع الإلكتروني يقول أن ابني بحجم البرتقالة الآن |
| Uma laranja tem 110 miligramas de cálcio. | Open Subtitles | تحتوي البرتقالة على 110 ميليجرام من الكالسيوم. |
| Vou contactá-lo directamente e quando o tiver em linha e ouvir a voz de comando "Executar plano laranja"... | Open Subtitles | . سأتصل بك مباشرة وعندما تكون معى على الخط وتسمعنى أعطيك أمر ..." أعدم حالة البرتقالة" |
| Parece que a bala atravessou esta laranja | Open Subtitles | يظهر أن الرصاصة أخترقت هذه البرتقالة |
| A bala perfura a laranja e entra no Ruben sandoval. | Open Subtitles | " الرصاصة أخترقت البرتقالة وأصابت " روبين سانديفال |
| Talvez exprimentar, tipo, com uma laranja? | Open Subtitles | ربما يتم تدريبك على مثلا البرتقالة ؟ |
| Aquela coisa lá fora é muito maior do que uma laranja. | Open Subtitles | ذلك الشيء هناك أكبر من البرتقالة. |
| Localizamos os impactos num círculo do tamanho de uma laranja. | Open Subtitles | لقد أصاب المنطقة إنّها كحجم البرتقالة |
| Atirei a laranja para as estrelas e não caiu desde então. | Open Subtitles | ورميتُ البرتقالة في جهة النجوم ولم تسقط |
| No final do dia, não aguento mais, e elas deitadas lá tipo "laranja Mecânica". | Open Subtitles | وانهم جالسين هناك مثل البرتقالة |
| Agora, vou ficar com a laranja e depois vou pedir justificações. | Open Subtitles | -آسف سأحصل على البرتقالة الآن بعدئذسأحصلعلىالثأر، |
| Alors, coloca essa laranja debaixo do teu pescoço, e passa para essa jogadora que está à tua frente... mas sem usar as mãos. | Open Subtitles | ...إذاً، ستقوم بوضع البرتقالة أسفل عنقك ...وستقوم بتمريرها لللاعب الذي بجوارك ولكن بدون استخدام يديكَ |
| Só um em que está a pôr calças justas e um em que está a dizer palavras que rimam com "laranja". | Open Subtitles | فقط فيديو لك وأنت تحاول أرتداء بنطلون جينز ضيق وفيديو لك وأنت بثيابك الداخلية محاولاً أن تجمع كلمات على نفس قافية البرتقالة |
| É uma laranja. És muito perspicaz. | Open Subtitles | ومن البرتقالة هذا هو الادراك الجيد |
| Bem... passei pelo Orange Orange para pedir à Sarah para minha dama de honor... | Open Subtitles | (حسناً, ذهبت لـ(البرتقالة البرتقاليّة لأطلب من سارة أن تكون إشبينتي |