| Passar de grelha verde para alvo laranja. | Open Subtitles | إنقل من الشبكة الخضراء إلى الهدف البرتقالى |
| Quem disse que o laranja será a cor da moda tá seriamente equivocado. | Open Subtitles | يقولون ان البرتقالى هو الأجددّ فالوردي حقيقى مزعج. |
| -Fato de couro preto e laranja. -Couro preto e laranja? | Open Subtitles | ـ يرتدى ملابس جلدية باللونين الأسود و البرتقالى ـ أسود و برتقالى ؟ |
| Aumentaram o nível para laranja, depois subiram para vermelho e voltaram a descer para laranja. | Open Subtitles | من درجة البرتقالى لأعلى إلى الأحمر وبعدئذ يعودون بها إلى البرتقالى |
| É cor-de-laranja berrante. Não podia haver duas iguais. | Open Subtitles | هذا اللون البرتقالى المميز لا يحتمل ان يوجد اثنين منها |
| Os oficiais superiores são alertados para situações código laranja ou pior. | Open Subtitles | تفرض الاجراءات ابلاغ الضباط المسؤولين بالحالات ذات الرمز البرتقالى وما فوق. |
| Na posse de novos dados, o Departamento de Defesa, deu hoje o "sim" oficial, para descer o nível de alerta de laranja, para Amarelo. | Open Subtitles | انباء جديدة من الامن الوطنى اليوم بأنهم خفضوا مستوى الخطر من البرتقالى الى الاصفر |
| Vi aquela cara maldosa com o cabelo tapado por um lenço cor de laranja. | Open Subtitles | لقد رأيت هذا الوجه الذى يُشبه الخل مع الوشاح البرتقالى فوق شعرها. |
| Precisas de um colete laranja. | Open Subtitles | يجب ان تأتى بواحده باللون البرتقالى حتى لا يصادك الصيادون |
| Amarelo, vermelho, talvez laranja, diferentes tons de laranja, o que quiseres. | Open Subtitles | أصفر , أحمر , ربما برتقالى تعرف , أنواع مختلفه من البرتقالى لا أعرف أى نوع سيكون |
| Esta coisa laranja. É tipo, como se brilhasse no escuro. | Open Subtitles | هذا الشىء البرتقالى يجعلنى أتوهج في الظلام. |
| E não tenhas pressa em deixar esse fato laranja, sabes? | Open Subtitles | و لم أتاكد من أنكِ لم تنتهى من البرتقالى بعد؟ |
| E, nesta fase, digo à pessoa de cor de laranja que está na hora de ser realmente egoísta. | Open Subtitles | وانت فى مرحله حيث يمكن ان اقول ان من يرتدى القميص البرتقالى وقته حان ان يكون أنانيا |
| Temos a confirmação: o agasalho laranja, pertence ao Noah. | Open Subtitles | لدينا التأكيد التى شيرت البرتقالى يعود لنواه |
| Estas roupas de couro absorvem muito suor, suor cor de laranja, quando comparei ao da camisa de hoje à noite, adivinhe? | Open Subtitles | سترات الدراجة النارية تمتص الكثير من العرق العرق البرتقالى , عندما قارنتهم بالقميص الذى اخذتة منك الليلة , خمن ماذا ؟ |
| Agente laranja! Eu inventei essa. | Open Subtitles | العميل البرتقالى هذا اللون الذى اختارتة |
| Estou no sítio e queria saber se ainda gostas de nata e laranja. | Open Subtitles | و أردت أن أتأكد أنك لا تزال... موافق على اللون الكريمى و البرتقالى |
| Sim, nata e laranja. | Open Subtitles | أجل, اللون الكريمى و البرتقالى |
| Comeste toda a galinha com laranja? | Open Subtitles | انت هل اكلت كل الدجاج البرتقالى |
| Não, tia. Fiquei em primeira na categoria de cinto cor-de-laranja. | Open Subtitles | لا ياعمتى لقد حصلت على المركز الاول فى تصنيف الحزام البرتقالى |
| O gordinho de cor-de-laranja com um boné, paga a conta. | Open Subtitles | القمر المستدير البرتقالى ذو قبعة بيضاء فوقه ... سوف يدفع ثمن ذلك |