| É o meu vídeo de apresentação para a graduação de segunda-feira. | Open Subtitles | إنه العرض التقديمي لأعمال السنة من أجل التخرج يوم الاثنين |
| Arranjou um bom emprego numa companhia estrangeira, logo após a graduação. | Open Subtitles | حصلَت على وظيفة جيدة بشركة أجنبية بعد التخرج مباشرة |
| "A eleição dos reis do baile de finalistas é um ritual elitista cujo tempo passou." Chloe Sullivan volta a atacar. | Open Subtitles | إن إنتخاب ملكة حفل التخرج عبارة عن طقس قديم ونخبوي قد ولى زمنه كلوي سوليفان تضرب من جديد |
| Tudo comecou no último ano, um mês antes do baile. | Open Subtitles | كلها بدأت بسنتي الأخيرة قبل شهر من حفل التخرج. |
| Consegui estudar a duras penas e estou para me formar. | Open Subtitles | لقد شققت طريقي نحو المدرسة وأنا على وشك التخرج |
| Os vencedores voltam para casa e fornicam com a rainha do baile. | Open Subtitles | بينما يعود الفائزون إلى ديارهم سالمين ويتزوجون ملكة جمال حفلة التخرج |
| Só queria acabar o curso para receber missões de terreno. | Open Subtitles | فقط أردت التخرج حتى أحصل على مهام في الميدان. |
| No liceu e no secundário só tinha notas máximas e fui a melhor finalista do meu curso. | TED | في الإعدادية والثانوية كانت درجاتي تامة وتصدرت المرتبة الأولى في سنة التخرج |
| Um dia falávamos da graduação, e no outro aqui estamos. | Open Subtitles | ذات يوم نتحدث عن حفل التخرج واليوم التالي نكون هنا. |
| Lloyd, gastamos o dinheiro na roupa de graduação. - É melhor não bebermos. - Nem pensar. | Open Subtitles | انفقنا مالنا على ملابس التخرج ربما لايجدر بنا ان نشرب |
| Não me recordo da minha graduação. E da minha primeira experiencia sexual, também não me lembro. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر التخرج ولا تجربتي الجنسية الأولى |
| Nunca pensei que ser Rei dos finalistas significaria tanto, principalmente porque não sabia que os bailes de finalistas tinham reis. | Open Subtitles | لم أعرف أنّ اختيار ملكاً للحفل سيعني هذه الأهمية وأيضاً لأنّي لم أعرف أنّ حفلات التخرج فيها ملوك |
| Estava no último ano da faculdade, e foi tirada logo após uma aula de dança. | TED | كنت في سنة التخرج. وكان ذلك مباشرة بعد تدريب الرقص. |
| Lembro-me de querer me formar para poder dar o fora daqui. | Open Subtitles | اتذكر الراغبين في التخرج اذا, علي ان اخرج من هنا |
| Portanto, o baile dos finalistas é a nossa última chance. | Open Subtitles | إذن، و بصفة أساسية حفلة التخرج هي فرصتنا الأخيرة |
| Está a demorar mais do que eu a acabar o curso. | Open Subtitles | الأمر يأخذ أطول من المدة التي أوشكت على التخرج فيها |
| - Isto parece o liceu. - Sim. Mas o meu par nessa altura, não tinha arma. | Open Subtitles | هذا يشعرني وكأنني بالمدرسة الثانوية أجل ولكن في حفل التخرج كان علي أن ألبس مسدس |
| Parabéns, turma finalista de Hudson de 2004. | Open Subtitles | تهانئي ، التخرج من هدسون العليا لسنة 2004. |
| Não acha que terminar o secundário os ajudará no futuro deles? | Open Subtitles | ألا تظنين أن التخرج من المدرسة الثانوية سيكون مفيداً لمستقبلهما؟ |
| O meu primeiro emprego, ao sair da faculdade foi como investigador académico num dos maiores centros de detenção juvenil do país. | TED | كانت أول وظيفة لي بعد التخرج من الكلية كباحث أكاديمي في واحدٍ من أكبر مراكز احتجاز الأحداث في البلاد. |
| Não. Na verdade, penso formar-me no final deste ano lectivo. | Open Subtitles | كلا بل أنوي التخرج بنهاية هذا العام الدراسي |
| Ele ia ser aprendiz depois da formatura e tornar-se um electricista. | Open Subtitles | كان سيقوم بالتدرب بعد التخرج و أن يصبح منظم إلكتروني |
| Ela foi escolhida para fazer o discurso de formatura. | Open Subtitles | هل تعرفين أنه تم اختيارها لتلقي خطبة التخرج ؟ |
| Não Podia esperar até a formatura, Srta. Delgado? | Open Subtitles | الا يمكنك الصبر حتى التخرج يا انسة ديلجادو ؟ |
| Quando se formou, chamei-o para fazer a residência sob minha supervisão no Mass General. | Open Subtitles | بعد التخرج سألته لخدمة إقامته تحت إشرافي في القداس العامة. |