| Finalmente, depois destes anos de trabalho e dedicação... uma oportunidade | Open Subtitles | أخيرا بعد كل تلك السنوات من التضحية و التفانى |
| Mas mais importante, dedicação a esta empresa. | Open Subtitles | لكن الاهم هو التفانى والاخلاص لهذه الشركة |
| A mesma dedicação na frente nacional tornaria o recém-conquistado Império nipónico inexpugnável. | Open Subtitles | نفس هذه الدرجة من التفانى فى الجبهة الداخلية ستجعل من (اليابان) أمبراطورية جديدة لا يمكن مهاجمتها |
| Tal e qual como disseste, Petrónio. Quanta lealdade e devoção... | Open Subtitles | "كما قلت تماماً يا "بترونيوس منتهى الولاء ،منتهى التفانى |
| Bom peregrino, sois injusto com a vossa mão, pois ela mostra uma devoção delicada. | Open Subtitles | أيها الحاج ، انك تسئ الى يدك كثيرا ما هذا التفانى المهذب الذى تظهره |
| Havia muitos checos e polacos no Comando de Bombardeiros e a dedicação era, como digo sempre, comovente. | Open Subtitles | (فكان هناك الكثير من (التشيك) و (البولنديين يؤدون واجبهم فى مركز قيادة القاذفات وروح التفانى بينهم كما قلت كانت مذهلة |
| A dedicação. | Open Subtitles | التفانى |
| Respeitabilidade, devoção à Igreja, amor pela terra, ...lealdade com a família e confiança nos bancos! | Open Subtitles | الاحترام, الاخلاص للكنيسة, حب الأرض التفانى للعائلة, و الإيمان بضفاف الأنهار |
| O versículo da Bíblia é acerca da devoção. | Open Subtitles | حسنا، الكتاب المقدس حول التفانى |
| - Deus me livre perturbar a devoção! | Open Subtitles | بحماية الرب سأزعج التفانى |