| Hoje há quatro duelos, entre os oito restantes finalistas. | Open Subtitles | أربع مواجهات اليوم يشارك فيها الثماني متسابقين المتبقيين |
| Agora se me dão licença, vou voltar à única coisa que me manteve são nestes últimos oito anos. | Open Subtitles | والآن بإذنكم، عليّ العودة إلى الشيء الوحيد الذي حافظ على رجاحة عقلي أثناء الثماني سنوات الماضية. |
| Assim que assumir o controlo, o sistema informático da Global irá começar imediatamente uma reiniciação de oito horas. | Open Subtitles | ستبدأ حالاً بإعادة التشغيل الثماني ساعات تدقيق بالحسابات، و إعادة الضبط كل شئ عدا الأمن الخارجي |
| Lembras-te do pisa-papéis octogonal que eu tinha na minha secretária? | Open Subtitles | بالمناسبة، أتذكر ذلك القرص الثماني الذي كان على مكتبي ؟ |
| Se levar o octógono até lá, o Jor-El pode fazer com que aconteça. | Open Subtitles | إن أخذت القرص الثماني هناك يمكن أن يقوم (جور-إل) بذلك |
| Houve quem fizesse todos os oito vídeos — um baixo a cantar também as partes de soprano. | TED | احدهم عمل كل الثماني فيديوهات و حتى باس يغني جزء السوبرانو |
| Isto significa que cada um dos oito braços do polvo podem pensar por si mesmos. | TED | ما يعني أن كل ذراع من أذرع الأخطبوط الثماني يمكنها أن تفكر لوحدها. |
| Os oito casos que acabaram numa condenação e afastamento do cargo foram todos de juízes federais. | TED | الحالات الثماني التي انتهت بالإدانة والإبعاد من المنصب كانت جميعها لقضاة فيدراليين. |
| São necessários oito minutos para a sua radiação chegar até nós. | TED | يستغرق الإشعاع الشمسي ما يقارب الثماني دقائق ليصل إلينا. |
| A pior parte da minha viagem foi, sem dúvida, a jornada de oito dias até à ilha que me fora destinada. | Open Subtitles | اصعب جزء في رحلتي كانت رحلة الثماني يوماً للوصول الى الجزيرة كان الطقس سيئاً و كان المركب صغيراً |
| Vou arrancar-te as oito patas uma a uma. | Open Subtitles | سأنزع قوائمك الثماني الهزيلة واحدة تلو الأخرى |
| O endereço de oito cunhas indica ao nosso portal que procure um ponto fora da nossa galáxia. | Open Subtitles | يخبر عنوان الشريط الثماني بوابتنا للبحث عن نقطة خارج مجرتنا. |
| Passou as últimas oito horas a torturar este homem, esta máquina, seja lá o que for. | Open Subtitles | قضيتي الثماني الساعات الاخري لتعذيب هذا الرجل هذه الالة مهما ان كان |
| Nós é que passámos os últimos oito anos a fundamentar um risco muito grande pelos progressos que fizemos. | Open Subtitles | أمضينا السنوات الثماني الماضية.. في تبرير المخاطر الجمة للتقدم الذي حققناه |
| E desde há oito anos, crio o meu filha só. | Open Subtitles | و للسنوات الثماني الماضية قمت بتربية ابني لوحدي |
| Aconteceu tanta coisa nos últimos oito anos. | Open Subtitles | فيبي: حدث الكثير على مدى الثماني سنوات الماضية |
| Tenho quatro semanas para compensar oito anos, por isso, vamos começar, está bem? | Open Subtitles | لدينا أربعة أسابيع لكي نعوض الثماني سنوات لذا فلنبدأ ، أيمكننا ؟ |
| Ou está a calcular o espaço cúbico, do relógio octogonal. | Open Subtitles | أو أنّه يحسب المقياس المُكعّب في الساعة ذات الثماني أضلاع. |
| Vim buscar a indemnização. O disco octogonal que encontrei no campo. | Open Subtitles | جئت لآخذ أغراضي، القرص الثماني الذي وجدته بالحقل يا (ليكس) |
| Este é um dos símbolos no disco octogonal. | Open Subtitles | هذا أحد الرموز بالقرص الثماني |
| ENCONTRE O octógono, NO VIDRO | Open Subtitles | "ابحث عن الشكل الثماني في الزجاج" |
| Um octógono, não. | Open Subtitles | ليس في الشكل الثماني |