| Mas a reação ortodoxa, claro, é que aumentar o salário mínimo diminui os empregos. | TED | الآن سيكون رد فعل الأرثوذكس بالطبع، هو رفع تكلفة وظائف الحد الأدنى للأجور أليس كذلك؟ |
| Alguém que ganhe o salário mínimo teria de trabalhar 15 meses para conseguir poupar esta quantia. | TED | شخص ما الذي يكسب الحد الأدنى للأجور عليه أن يعمل 15 شهرا ليوفر هذا المبلغ. |
| Dois terços dos trabalhadores que ganham o salário mínimo, são mulheres | TED | وثلثا عاملات الحد الأدنى للأجور قد سمعنها. |
| O Senado aprovou a lei. Vem aí o ordenado mínimo. | Open Subtitles | مجلس الشيوخ مرر مشروع القانون الحد الأدنى للأجور في الطريق |
| Abolir o ordenado mínimo criaria empregos. | Open Subtitles | إلغاء الحد الأدنى للأجور من شأنه أن يخلق فرص عمل. |
| Eles recentemente tomou as ruas para exigir um aumento do salario minimo no pais. | Open Subtitles | أخذوا في الآونة الأخيرة في الشوارع للمطالبة بزيادة الحد الأدنى للأجور في البلاد. |
| O quê, esforço máximo, para um salário minímo. | Open Subtitles | ما ، لديك مما يجعل الحد الأدنى للأجور لأقصى قدر من الجهد. |
| E nada de mal em pagar-me o salário mínimo, porque acabei de usar o telefone da empresa para falar com o meu namorado em Israel... durante uma hora. | Open Subtitles | لكنه جيد تَدْفعُ لي الحد الأدنى للأجور لأنني فقط أستعمل هاتف الشركة للاتصال بصديقي في اسرائيل لساعة |
| Não dá para sustentar uma família com o salário mínimo. | Open Subtitles | شخص واحد لا يستطيع دعم عائلته على الحد الأدنى للأجور |
| Há dois anos que ganho menos que o salário mínimo. | Open Subtitles | إنني أحصل على أقل من الحد الأدنى للأجور منذ سنتين |
| Pagam menos que o salário mínimo. | Open Subtitles | يدفعون لهم أقل بكثير من الحد الأدنى للأجور |
| 4 anos a ganhar o salário mínimo, 8 horas por dia. | Open Subtitles | أربع سنوات في الحد الأدنى للأجور ثمان ساعات يومياً |
| Segurança Nacional, salário mínimo, reforma das armas. | Open Subtitles | الأمن القومي ، الحد الأدنى للأجور ، تطوير الأسلحة |
| Relembrámos-lhe que trabalhadores com baixos salários são péssimos contribuintes, e que, quando aumentamos o salário mínimo para todas as empresas, todas as empresas beneficiam e todas podem competir. | TED | فنحن نذكرهم بأن العمال ذوي الأجور المتدنية يقومون بدفع ضرائب مروعة وهذا عند رفع الحد الأدنى للأجور للشركات كلها، فكل الشركات تستفيد وبعد كل هذا تكون قادرة على المنافسة |
| Onde trabalham 12 horas por dia com um intervalo de meia hora ... por menos que o salário mínimo. | Open Subtitles | هما تعملان لمدة اثنتا عشرة ساعة في اليوم مع نصف ساعة استراحة... مقابل مال يقل عن الحد الأدنى للأجور |
| O salário mínimo mais o quarto. | Open Subtitles | الحد الأدنى للأجور إضافة إلى غرفة. |
| E agora sem governantes no nosso caminho, não há nenhuma união, nem ordenado mínimo e nem impostos. | Open Subtitles | صفحة نظيفة، والآن مع لا حكومة للوقف في طريقنا، ليس هناك إتحادات، لا الحد الأدنى للأجور ولا ضرائب. |
| Ainda pago o ordenado mínimo. | Open Subtitles | ما زلنا ندفع الحد الأدنى للأجور |
| O Jack está a pressionar o Sr delay para garantir que o Congresso não mexe no ordenado mínimo. | Open Subtitles | (جاك)يدفع السيد(دلاي)بقوة من أجل التأكد من أن الحد الأدنى للأجور يبقى بعيدا عن جدول مجالس التشريعات |