| Bem, então, essa coleira, ainda deve estar no cesto, não é verdade? | Open Subtitles | اذن, هذا الطوق لابد وانه مازال فى السلّة ؟ |
| Não havia nenhuma coleira no cesto, Inspetor. | Open Subtitles | لم يكن هناك اى طوق فى السلّة ايها المحقق |
| Não queria que se sujasse de sangue, então tirei a minha luva, tirei a coleira do cesto e pu-la na frente do meu vestido. | Open Subtitles | لم ارغب فى تلويثها بالدماء لذا, خلعت القفازات و أخذت الطوق من السلّة |
| Eu era um basketboy. | Open Subtitles | كنت فتى السلّة. |
| Certo, parceiro... Pega na cesta. | Open Subtitles | حسناً، يا رفيقي، أحضر السلّة. |
| Queres ser nosso treinador de basket? | Open Subtitles | هل تريد أن تصبح مدرب كرة السلّة من أجلنا؟ |
| Francamente, acho que se tem dado demasiada importância... a meter realmente a bola no cesto. | Open Subtitles | بصراحة، أعتقد أنني شدّدت كثيراً علىمرّالسنين.. لرمي الكرة داخل السلّة نفسها |
| Além disso, se o cesto estivesse mais abaixo, serias tão bom como ele. | Open Subtitles | كما أنه إن كانت تلك السلّة منخفضة قدمين عن ذلك الإرتفاع لكنت لتصبح ماهراً مثله |
| Olha para isto. Deve ser o cesto brinde. | Open Subtitles | يا للعجب، انظري لهذا، لا بدّ و أنّها السلّة الفاخرة |
| Telemóveis, chapéus, anéis e fios, tirem-nos e ponham-nos no cesto. | Open Subtitles | الهواتف الخلويّة ، القبّعات الخواتم و السلاسل إنزعوهم وضعوهم في السلّة |
| Telemóveis, chapéus, anéis e fios, No cesto, por favor. Vamos lá. | Open Subtitles | الهواتف الخلويّة ، القبّعات ، الخواتم السلاسل ، في السلّة من فضلكم |
| Telemóveis, chapéus, anéis e fios, no cesto. Espere. | Open Subtitles | الهواتف الخلويّة ، القبّعات ، الخواتم السلاسل ، في السلّة |
| Eu fico feliz de fazer a sua roupa. Basta colocá-la no cesto. | Open Subtitles | أنا سعيدة لغسل ثيابك فقط ضعها فى داخل السلّة الكبيرة |
| Ou transforma este cesto num robô voador assassino que eu controlo com a minha mente. | Open Subtitles | أو حوّل هذه السلّة إلى رجل آلي طائر قاتل .أستطيع التحكم به بدماغي. |
| Estão a ver, se conseguirmos disparar exactamente 5,7kg para dentro daquele cesto, isso faria o rapaz pousar suavemente. | Open Subtitles | مدفع استلم من قبل جبناء ف.ت.سبرينغفيلد 1862 أترون، لو استطعنا أن نطلق النار ،بالضبط وزن 12 ونصف باوند إلى داخل السلّة |
| Assine a entrada ali, e deixe quaisquer objectos metálicos no cesto. | Open Subtitles | سجّل توقيعك هناك، واترك أيّ شيء معدنيّ في السلّة |
| Vem mas é pôr isto no cesto. Vá lá. | Open Subtitles | تعال نحمّل هذه في السلّة هيا الآن |
| Obrigada pelo cesto. Adeus. | Open Subtitles | شكراًَ على السلّة, أراك لاحقاً |
| "Boo-Boo, deixa-me ir buscar outro cesto de piquenique." | Open Subtitles | هل لديك أشياء كثيرة في هذه السلّة ؟ |
| Para realmente perceber a humilhação de ser um basketboy, têm de ter em conta que os escolhidos são leiloados em frente aos alunos pelas maiores licitadoras. | Open Subtitles | لتقدر تماماً المَذلّة بأن تكون فتى السلّة... يجب أن تعرف أن القلة المختارون... يتم بيعهم بالمزاد العلني أمام جميع الطلبة... |
| Por reconfortante que fosse ser o ídolo do Garrett, isso não diminuía o horror de ser o basketboy número nove. | Open Subtitles | كما كان ذلك مريحاً بأن أكون محبوب (غاريت)... فلم يقلل ذلك الرعب... بأن أكون فتى السلّة رقم 9. |
| - Uma cesta cheia de vinhos. | Open Subtitles | ـ السلّة ممتلئة بالنبيذ! |
| Há muita gente que gosta de basket feminino. | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس معجبون بكرة السلّة للفتيات. |