| Se calhar, é porque ainda não senti aquele raio. | Open Subtitles | ربما لأنني لم أشعر بتلك الصاعقة لحد الأن |
| Foi atingida por um raio na noite da morte de Charles Lee Ray. | Open Subtitles | لقد ضربته الصاعقة في الليلة التي مات فيها تشارلز لي راي |
| Mas é um relâmpago, comparada com a velocidade de caracol da aquisição linguística. | TED | لكنه بمثابة سرعة الصاعقة بالمقارنة مع سرعة الحلزون في تعلم اللغات. |
| O Sr. relâmpago! "Conta-me uma história, papá". | Open Subtitles | يا سيد الرجل الصاعقة ، إقرأ لي كتاباً لو سمحت |
| Use as coisas que dão choque. | Open Subtitles | استخدموا تلك الأشياء الصاعقة أنا آسفه .. |
| Quisera que os raios tivessem consumido a madeira que você tem que empilhar! | Open Subtitles | ليت الصاعقة تضرب هذه الأخشاب التي عليك و تكويمها و تحرقها |
| Bem, os Thundercats fazem as coisas de forma diferente. | Open Subtitles | حسناً, النمور الصاعقة تتعامل مع الأمور بشكل مختلف |
| Quarenta e dois computadores de secretária com monitor Thunderbolt, 14 fotocopiadoras, 62 telefones IP e todo o equipamento de apoio listado no catálogo. | Open Subtitles | اثنان وأربعون مكتب بحواسب بتكنولوجيا الصاعقة أربعة عشر آلة نسخ، 62 هواتف مشفّر وكذلك معدات دعم مدرجة في الكتالوج الخاص بكم |
| O Salta-Pocinhas que atravessou libertou um tipo de onda de atordoamento que deixou toda a gente inconsciente. | Open Subtitles | ماذا حدث؟ ذلك القافز ...الذي جاء من خلال بعث نوع من الموجة الصاعقة ضربت الجميع |
| Graças a Deus por esse raio. Meteu algum juízo em ti. | Open Subtitles | الحمد لله على تلك الصاعقة التيضربتك،جعلتتصرفاتكمتعقلة. |
| O raio pode ter criado uma fonte eléctrica suficientemente grande para queimar tudo. | Open Subtitles | لا بد و أن الصاعقة قد سببت تدفقاً كهربياً كبيراً بما يكفي لكي يحرق الجهاز كله |
| O raio que transformou Saul em Paulo na estrada para Damasco. | Open Subtitles | الصاعقة... الذي حوّل ساول إلى بول على الطريق إلى دمشق. |
| Em contraste, a menos de 100 pessoas ao ano lhes cai em cima um raio. | Open Subtitles | مُقارنةً بأقَّل من 100 شخص تضربهُم الصاعقة في السنة |
| Talvez ele acredite que um raio não cai duas vezes no mesmo sítio. | Open Subtitles | لعلّه لا يؤمن بأنّ الصاعقة ستصيب المكان نفسه مرّتين |
| Não te achava tão burro desde que fizeste a tatuagem da goma. É um relâmpago! Com super poderes! | Open Subtitles | منذ أن رسمت ذلك الوشم على جسدك إنها الصاعقة المشعة مع بعض القوى الإضافية |
| Sem Dados O relâmpago terá desmagnetizado o cartão. | Open Subtitles | لابد أنّ الصاعقة أزالت مغناطيسية البطاقة. |
| Mas um relâmpago parece ser mesmo o que precisamos agora. | Open Subtitles | ولكن الصاعقة تحدث لتكون بالضبط ما نريده الآن |
| Nova entrada. Passaram... 311 dias desde que o relâmpago atingiu. | Open Subtitles | إدخال جديد لقد مضى الآن 311 يوماً منذ أن ضربت الصاعقة |
| Cada uma destas armas de choque tem 950 mil volts. | Open Subtitles | كل واحد من هذه البنادق الصاعقة و950000 فولت. |
| Armas de choque é o que eu mais odeio agora. | Open Subtitles | البنادق الصاعقة هي رقم واحد معظم الشيء الوحيد الذي أنا أكره الآن. |
| Quando se põe a língua no fio, leva-se um choque. | Open Subtitles | عندما تضعين لسانكِ على السلك ستنطلقين مثل الصاعقة |
| Ou seja, alguém que foi atingida por raios duas vezes e sobreviveu tem de acreditar de esperança, certo? | Open Subtitles | أعني أنّ كلّ من تصيبه الصاعقة مرّتين وينجو سيكون شخصاً مفعماً بالأمل، صحيح؟ |
| Os iões devidos aos múltiplos raios poderiam sobrecarregar-lhe as moléculas. | Open Subtitles | الأيونات التي تعود لضربات الصاعقة قد تسبّب زيادة شحن جزيئاتها |
| Como senhor dos Thundercats, é meu dever manter o nosso povo em segurança. | Open Subtitles | ,بصفتي ملك القطط الصاعقة فإنه من واجبي حماية شعبي |
| A última coisa que vimos foi o Thunderbolt a lançar napalm... sobre os 2 helicópteros despenhados. | Open Subtitles | أول شيئا رأيناه هو الصاعقة أسقطت (النابالم) على مروحيتين |
| FCB passa direto pela torre, acerta com o atordoamento. | Open Subtitles | FCB شوطا طويلا في على البرج، أراضي الصاعقة. |