ويكيبيديا

    "العوائل التي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • as famílias
        
    • famílias que
        
    Até esta altura, as famílias dominantes na banca e negócios mundiais eram: Open Subtitles في هذا الوقتِ، كانت العوائل التي تسيطر :على الأعمال المصرفية وعالمِ الأعمال هي
    Em nome de Lex Luthor, gostaríamos de agradecer a todos os que vão abrir os bolsos para ajudar as famílias atingidas por este desastre. Open Subtitles نيابة عن "ليكس لوثر " ، نود أن نشكر كل شخص تبرع ،و دعم العوائل التي تضررت بتلك الكارثة أهدي لكم هذه الأغنية
    Está frustrado com todas as famílias que estão a ceder. Open Subtitles هو محبط من العوائل التي تستسلم،
    Em El Salvador, a taxa de abandono escolar das crianças é mais baixa nas famílias que recebem remessas. TED في السالفادور تقل نسبة الأطفال الذين توقفوا عن الدراسة في العوائل التي تتلقى حوالات مالية
    No México e no Sri Lanka, o peso das crianças, ao nascer, é mais alto nas famílias que recebem remessas. TED في المكسيك وسريلانكا وزن الطفل عند الولادة أكبر في العوائل التي تتلقى الحوالات نقدية
    Há uma grande procura de posições nas nossas equipas e geralmente vão para famílias que podem fazer generosas doações. Open Subtitles الطلب كبير من أجل مكان في فرقنا وفي العادة العوائل التي تقوم بتبرعات كبيرة تحصل أطفالهم على أماكن في فرقنا
    Estamos a aconselhar todas as famílias com crianças especialmente as com rapazes entre 10 e 12 anos que, se possível, saiam acompanhados dos pais ou pelo menos um adulto maior de 18 anos. Open Subtitles ننصح كل العوائل التي لديها أطفال خصوصًا الفتية بعمر 10 إلى 12 عام، إن أمكن خروج الطفل مع والديه أو على الأقل بالغ فوق العمر 18 عام.
    Somos daquelas famílias que têm bolachas ao pequeno-almoço? Open Subtitles هل نحن من تلك العوائل التي تتناول البسكويت على الأفطار ؟
    Falou sobre bebês que eram doados... para famílias que não questionavam. Open Subtitles لقد تحدثتي عن أطفال تم اعطائهم لـ... بعض العوائل التي لا تطرح الأسئلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد