| Não me importa que a máquina avarie duas vezes ao dia, mas porque tem de ser sempre a 450m da escotilha mais próxima? | Open Subtitles | أنا لا أَتدبّرُ ماكنةَ الكوكامامي ان تَتوَقُّف مرّتين في اليوم. لكن بحق الجحيمَ لما هي دائماً يَجِبُ أَنْ تَكُونَ على بعد 500 ياردةً مِنْ الفتحةِ الأقربِ؟ |
| Está na escotilha. | Open Subtitles | هي في الفتحةِ. |
| A pequena enguia sai da cova... vai para o buraco... sai do buraco de volta para a cova. | Open Subtitles | سمكة أنقليس سمراء تخْرجُ مِنْ الكهفِ... تَسْبحُ إلى الفتحةِ تَجيءُ خارج الفتحةِ، لترجع إلى الكهفِ ثانيةً. |
| Depois, bombeiam milhões de litros de água, areia e produtos químicos para o buraco. | Open Subtitles | ثمّ يَضْخّونَ الملايينَ غالوناتِ مِنْ الماءِ، رمل ومواد كيمياوية إلى الفتحةِ. |
| Primeiro, põe-se o pauzinho dentro do buraco. | Open Subtitles | أولاً، وَضعتَ العودَ الصَغيرَ في الفتحةِ. |
| Falei para ajeitar o buraco na tela. | Open Subtitles | أخبرتُك أنه يَجِبُ أَنْ تصلح تلك الفتحةِ في شاشتِكِ |
| Bem, chega mais perto da merda do buraco, e talvez eu o faça. | Open Subtitles | حَسناً، يَقتربُ أكثر إلى الفتحةِ الداعرةِ، ولَرُبَّمَا أنا سَ. |
| Parece-me que consegues sair sozinho do buraco? | Open Subtitles | يَبْدو لي أنت تَحْفرُ نفسك قليلاً الفتحةِ. |
| Sim, o incidente do buraco negro. | Open Subtitles | -بالطبع. حادثة الفتحةِ السوداءِ. |