| Se os bófias não te podem tocar, Que porra vou eu fazer? | Open Subtitles | إذا لا يمكن للمسامير لم يلمسك ، اللعنة ما أنا ذاهب الى القيام به؟ |
| Por Que porra colocaste esta merda no meu prato? | Open Subtitles | اللعنة ما لم كنت وضعت هذا القرف على لوحة لبلدي؟ |
| Que porra estás a fazer? | Open Subtitles | اللعنة ما تفعلون؟ |
| Que merda fazem vocês aqui? | Open Subtitles | اللعنة , ما الذى بحق الجحيم تفعلوه هنا ؟ |
| Merda, Que merda. | Open Subtitles | اللعنة ما الذي دهى هذا الرجل عواصف ثلجية في الخارج |
| Acho que os escolhe todos, mas Que raio têm eles em comum? | Open Subtitles | أعتقد إنهُ قد أختارهم جميعاً. لكن اللعنة ما الرابط المشترك بينهم؟ |
| Pra Que diabos você está olhando? | Open Subtitles | عليك اللعنة ما الذى تنظر علية ؟ |
| Que porra fazes aqui, parceiro? | Open Subtitles | اللعنة ما تفعلين هنا ، لم؟ - - نيل! |
| Que porra é esta? | Open Subtitles | اللعنة ما هذا ؟ |
| Que porra está acontecer? | Open Subtitles | اللعنة, ما الذي يحدث هُنا ؟ |
| Que porra é essa? | Open Subtitles | اللعنة ما هذا ؟ |
| Mas Que porra? | Open Subtitles | اللعنة, ما هذا؟ |
| Mas Que porra? | Open Subtitles | اللعنة, ما هذا يا سيديّ؟ |
| Senhor, mas Que porra? | Open Subtitles | ما هذا؟ ... اللعنة, ما هذا يا سيديّ؟ |
| - Que merda se está a passar? | Open Subtitles | اللعنة, ما الخطب معك بحق الجحيم؟ |
| Que merda... Que se passa com o rádio? | Open Subtitles | اللعنة ما هو الخطأ في الراديو؟ |
| Que merda é esta? | Open Subtitles | اللعنة , ما هذا ؟ |
| Mas Que raio se passa contigo? | Open Subtitles | اللعنة, ما الخطب معكم بحق الجحيم؟ |
| Mas Que raio...? | Open Subtitles | اللعنة. ما هذا بحق الجحيم؟ |
| Sim! Que raio foi aquilo? | Open Subtitles | اللعنة ما يكون هذا؟ |
| E Que diabos tomou tanto tempo? | Open Subtitles | اللعنة ,ما الذى جعلك تتأخر علينا ؟ |
| - Que diabos está a acontecer? | Open Subtitles | اللعنة ما الذي يجري بحق الجحيم؟ |
| Que raios fiz eu em Nova Jérsia? | Open Subtitles | -بجوار "نيو جيرسي" مثل " نيويورك" "اللعنة ما الذي فعلتهُ أنا في "نيو جيرسي أو" نيويورك" أيضاً؟ |