Hoje é o dia em que dá a merda do curso de arte dramática, lá na parvónia. | Open Subtitles | لا , الليلة سيكون لديها تلك الدروس اللعينة عن الدراما في المسرح |
Prefiro aguentar policias do que cães irritados. | Open Subtitles | . نعم, انا ايضا افضل التعامل مع الشرطة اللعينة عن التعامل مع الكلاب |
Tire essa merda do caminho! | Open Subtitles | ابعد هذه السيارة اللعينة عن طريقى |
Tira-me essa maldita câmara da cara! | Open Subtitles | ابعد تلك الكاميرا اللعينة عن وجهى |
Mantenha a sua maldita filha longe da nossa miúda. | Open Subtitles | أبعد ابنتك اللعينة عن ابنتنا الصغيرة |
Tire essa maldita câmera da minha cara! | Open Subtitles | ابعد الكاميرا اللعينة عن وجهي |
- Para de contar a história estupida acerca do estúpido deserto e morre logo de uma vez... | Open Subtitles | كفّ عن اخبار قصتك اللعينة عن الصحراء اللعينة ومت وحسب. مت! |
Tira a mochila do sol. | Open Subtitles | أبعد هذه الرزمة اللعينة عن الشمس. |
Tira os pés do meu tabliê. | Open Subtitles | ابعدي قدمكِ اللعينة عن دواسة وقودي. |
A LaGuerta tirou-me do caso porque oficialmente sou vítima nos crimes deste brochista. | Open Subtitles | -نحّتني (لاغويرتا) اللعينة عن القضيّة لأنّني رسميّاً ضحيّة في جرائم هذا الحقير |
Tira a mão de dentro do carro. | Open Subtitles | أبعد يدك اللعينة عن السيارة |
Levanta a puta do rabo do banco! | Open Subtitles | أبعد مؤخرتك اللعينة عن المقعد! |
Atiraram o raio do cão da ponte. | Open Subtitles | رميا الكلبة اللعينة عن الجسر. |