Na noite em que me apresentaram à sociedade, fiquei a saber mais tarde que ele esteve presente... só por ter escapado fisicamente a uma questão legal séria. | Open Subtitles | في الليلة التي تم فيها تقديمي إلى المجتمع علمت لاحقاً أنه تمكن من الحضور فقط بعد أن هرب من صعوبات قانونية كئيبة |
Na mesma noite em que foi feita a rusga à casa da tia dele. | Open Subtitles | كانت نفس الليلة التي تم فيها الهجوم على منزل عمه |
- Sim, e eu estava lá na noite em que mataram o Derek. | Open Subtitles | نعم كنت هناك الليلة التي تم قتل ديرك فيها |
Fizeram-me muitas perguntas sobre ti e sobre a noite em que mataram o Derek. | Open Subtitles | حسنا , كانوا يسألوني بعض الأسئلة عنك و الليلة التي تم قتل ديرك فيها |
Na noite em que a Kademan foi morta, fui buscar a minha câmara, coloquei uma lente com zoom. | Open Subtitles | لذا الليلة التي تم قتل كيدمان فيها كنت أصورهم بكاميرتي |
Está a falar da noite em que assinaram o pacto? | Open Subtitles | هل تتكلم عن الليلة التي تم عقد الحلف فيها ؟ |
Ele caminhou sobre borracha parcialmente seca, na noite em que foi assassinado. | Open Subtitles | لقد مشى خلال منطقة فيها اسفلت مطاطي نصف جاف في الليلة التي تم قتله فيها. |
Por isso estás a dizer que se ele sabia sobre os túneis, que ele poderia então ter-se infiltrado na casa na noite em que ficamos todas aqui presas. | Open Subtitles | لذا أنت تقول أنه كان يعلم بشأن النفق السري ومن ثم فكان بإمكانه التسلل خفية إلى داخل المنزل في الليلة التي تم حبسنا فيها بداخله |
Então o Scott esteve lá na noite em que morreu e aposto que foi para encontrar-se com o George. | Open Subtitles | اذن سكوت ذهب الى هناك في الليلة التي تم قتله فيها وأراهنك انه كان هناك من اجل مقابلة جورج |
Na mesma noite em que o apartamento ardeu. | Open Subtitles | بالواقع نفس الليلة التي تم احراق شقتها بها |
Na noite em que fui atingida. | Open Subtitles | في الليلة التي تم إطلاق النار علي |
Na noite em que o corpo da Elise May Hughes foi deixada no local em Rastrick a 180 metros na mesma estrada naquela mesma noite um veículo embateu num veículo estacionado. | Open Subtitles | الليلة التي تم ترك جثة أليس ماي هيوز في الموقع بـراستريك على بعد 200 ياردة في نفس الطريق وفي نفس الليلة سيارة مركونة قد صدمتها سيارة اخرى لقد صدمتها و ذهبت |
Estou pronta. Quero apenas fazer algumas perguntas sobre a noite em que Boyd Crowder foi morto em sua casa pelo adjunto Raylan Givens. | Open Subtitles | سيدة (كراودر)، أود طرح بعض الأسئلة حول (الليلة التي تم إطلاق النار على (بويد كراودر |
E trouxe-a de volta na mesma noite em que a Mona foi internada. | Open Subtitles | و بعد ذلك هو ارجاعها في نفس الليلة التي تم القبض علي (مونا) فيها |
Eles estavam na Estação na noite em que o McCombs foi esfaqueado. | Open Subtitles | الذين كانوا علي رصيف القطار فعلاً في الليلة التي تم طعن (ماكومبس) فيها |
O meu pai tratou do Secretário de Estado Seward, na noite em que Lincoln foi alvejado. | Open Subtitles | ... أبي إتحه إلى سكرتارية الولاية " في الليلة التي تم بها إطلاق النار على " لينكولن |
Alguém que viu a Spencer Hastings no jardim dos DiLaurentis com uma rapariga loira, vestida igual à Alison, na noite em que a Bethany foi enterrada naquele jardim. | Open Subtitles | أحدهم رأى "سبنسر هيستنغ" بصحبة فتاة "في الفناء الخلفي لمنزل آل "ديلورانتس "شقراء ترتدي ملابس "أليسون في الليلة التي تم فيها دفن "بيثاني" في الفناء من كان الشاهد؟ |