| Há homens giraços de uniforme em todo o sítio para onde olhe e sou a orgulhosa dona de uma adolescente feliz. | Open Subtitles | يجب ان اكون فى الجنة هناك رجال مثيرين فى كل مكان مرتدين بدل رسمية وانا المالكة الفخورة لفتاة مراهقة |
| A companhia dona do prédio. faliu há alguns meses. | Open Subtitles | الشركة المالكة لهذا البناء أفلست منذ بضعة أشهر. |
| Recordem-se de que era uma época, não muito afastada, daquela em que se pensava que a família real britânica tinha poderes curativos mágicos. | TED | ويجب أن تتذكروا، لم يكن ذلك منذ زمن بعيد أن العائلة المالكة في إنجلترا كان يُعتقد أنها تتمتع بقوى شفاء سحرية |
| Um inimigo de Bassorá no palácio, a família real assassinada. | Open Subtitles | عدو من البصرة ضبط بداخل القصر؛ مصرع العائلة المالكة |
| Ela era uma criada da realeza, e eu era um nobre. | Open Subtitles | هي كانت جارية إلى العائلة المالكة , وأنا كنت نبيل. |
| Ela é a proprietária. Bem, a sua família tinha-o, e agora é dela. | Open Subtitles | إنها المالكة ، حسناً ، عائلتها تملكه والآن تملكه |
| - Ela é a dona, ela vem já. | Open Subtitles | يوجد ، هي المالكة للمحل. سوف تعود بعد لحظة |
| Năo diga isso, Sra. dona senhoria. Eles hăo-de ter uma razăo para ter aparecido. | Open Subtitles | لا تقولي ذلك، أيتها المالكة ربما كان لديهم دوافع لذلك |
| A dona aqui é uma amiga da escola secundário | Open Subtitles | المالكة هنا صديقتي من أيام المدرسة الإبتدائية إنها غريبة الأطوار قليلاً |
| Olá, moças. Sou a nova dona, Gina. Aceitam capuccinos? | Open Subtitles | مرحباً أنا ـ جينا ـ المالكة الجديدة هل تريدان بعض الكابوتشينو؟ |
| - Com licença. - Entre na fila, querida. Sou Gina, a nova dona. | Open Subtitles | المعذرة يا ريتا, لا أظن أنك تفهمين أنا ـ جينا ـ المالكة الجديدة |
| Nenhum membro da família real falará publicamente sobre isso. | Open Subtitles | لا أحد من العائلة المالكة سيتكلم عن الأمر |
| Sim. As doações da família real financiavam os terroristas. | Open Subtitles | أجل، تبرعات العائلة المالكة التي إنتهت بتفجيرات لعينة |
| Ser próxima da Família real foi o motivo da morte da mãe. | Open Subtitles | يجري على مقربة من العائلة المالكة هو ما حصل قتلوا أمي |
| Ao castelo matar a família real e tomar posse do trono a que não tenho direito! | Open Subtitles | سأذهب لأقتل العائلة المالكة وأعتلي العرش الذي ليس من حقي |
| Há algo superior à realeza, meus Senhores, ou seja... | Open Subtitles | هناك شيء واحد أعلى من العائلة المالكة وهو |
| Há qualquer coisa com a realeza e o Caine. | Open Subtitles | هناك شيء حول العائلة المالكة لكين، يشعرون بالغيرة |
| A realeza gastou todo o dinheiro e depois apercebeu-se de que ainda tinha de construir um castelo. | Open Subtitles | العائلة المالكة كانت قد أنفقت كل ما لديها ثم أدركوا أن مازال عليهم بناء قلعة |
| Como única proprietária, só eu posso convidar certo tipo de pessoas a entrar, se é que me entendes. | Open Subtitles | بإعتباري المالكة الوحيدة للبيت، فيمكنني أنّ أدعو أناساً مُحددين للدخول. |
| Aqui está o nome dela, da nova proprietária. | Open Subtitles | هذا هو اٍسمها ، المالكة الجديدة |
| As famílias reais mantêm a paz na Europa, em camas de núpcias. | Open Subtitles | إن العائلات المالكة فى أوروبا تحافظ على السلام فى فراش الزفاف |