| Mas não mandarei ninguém ir contigo, só irão voluntários. | Open Subtitles | بيد أني لن آمر شخصا بمرافقتك المتطوعون فحسب |
| Os professores são tão diversos quanto os estudantes. E o maravilhoso é que os voluntários estão a aparecer. | TED | والمعلمون متنوعون كما هو حال التلاميذ والشئ المدهش هو أن المتطوعون يأتون |
| E juntos, estes voluntários e professores estão empenhados em criar a nova geração de líderes ecológicos globais. | TED | المتطوعون والمعلمون مع بعضهم البعض ملتزمون بشدة بخلق جيل جديد من القادة العالميون الخضر. |
| voluntários atendem chamadas 24h por dia, todos os dias do ano, com total confidencialidade. | TED | يجيب المتطوعون على الهاتف على مدار الساعة كل يوم من أيام السنة وكل المكالمات سرية |
| Sem ofensa, mas surpreende-me que os Abnegados comam. | Open Subtitles | بدون إهانة، أنا متفاجأة أن المتطوعون يأكلون |
| Mas o que nos deu esperança foram aqueles voluntários corajosos e incrivelmente dedicados, três dos quais estão aqui a forçar os pinguins a alimentar-se. | TED | المتطوعون المخلصون الشجعان ثلاثة منهم هنا يطعمون البطاريق |
| Até terão visto estes voluntários em Nova Iorque, a salvar as vidas no World Trade Center. | TED | يمكنك أن ترى بعض هؤلاء المتطوعون في نيويورك يحاولون إنقاذ الأرواح في حادثة مركز التجارة العالمي. |
| A azul temos os campos de refugiados que os voluntários viram do ar. | TED | بالأزرق هي مخيمات اللاجئين التي ألتقطها المتطوعون من الجو. |
| É mau falar como eu falo aos voluntários? | Open Subtitles | هل هذا سيئ بالنسبة للحديث مع المتطوعون ؟ |
| Somos todos voluntários que, nesta altura do ano, trazem medicamentos, cuidados médicos, livros de orações e ajuda às tribos Karen. | Open Subtitles | ونحن المتطوعون في هذا الوقت من السنة نجلب الامدادات الطبية الرعايه الطبية لتقديم المساعدة لسكان هذه المناطق |
| Quem se chegar à frente primeiro, voluntários para conduzir este pequeno bebé aqui, vem connosco. | Open Subtitles | من يتقدم للأمام أولاً المتطوعون كي يركبوا هذا الطفل الصغير هنا |
| Em Manhattan, os voluntários estão a ficar trabalhadores municipais. | Open Subtitles | خارج الجزيرة , المتطوعون يرضون بالراتب المحلى |
| Então sabe que voluntários que falam demais são dispensados. | Open Subtitles | تعلم أن المتطوعون الذي ينشغولون فيالكلامالفاجرسوف يطردون. |
| voluntários que cometem traição recebem a pena de morte. | Open Subtitles | المتطوعون الذين يظهرون الخيانه ستكونعاقبتهمالموت. |
| Pelo que percebo, alguns voluntários conduziram veículos para fora da cidade, para atraírem os robôs. | Open Subtitles | ومما استطعت فهمته المتطوعون قادوا السيارات الى خارج المدينة |
| Os Corpos voluntários põem comida nas vossas mesas... mantêm a iluminação, colocam este belo tecto sobre as vossas cabeças. | Open Subtitles | يضعون المتطوعون طعام على طاولتك يبقون أضوائك تعمل ويضعون هذا السقف اللطيف فوق رأسك |
| Os voluntários irão gerir a distribuição e certificar-se que ninguém passa fome. | Open Subtitles | وسيشرف المتطوعون على التوزيع وسيحرصون على ألا يجوع أحد |
| Os voluntários não costumam ficar até tão tarde. | Open Subtitles | لا يبقى المتطوعون عادة لهذا الوقت المتأخر |
| É o que todos as outros facções querem, já que os Abnegados falharam. | Open Subtitles | هذا ما يرغب فيه باقي الفصائل، والآن فشل المتطوعون |
| Os Abnegados comem comida simples. | Open Subtitles | المتطوعون يأكلون الطعام العادي |
| Qual é o problema dos Abnegados com os espelhos? | Open Subtitles | -ما هي علاقة المتطوعون بالمرآة؟ |