| Alguns, vândalos entraram no fim-de-semana que passou. | Open Subtitles | بعض المخربين اقتحموا المكان في اجازة الاسبوع |
| Para não falar nos miúdos e nos vândalos que aparecem cá ao fim-de-semana. | Open Subtitles | ناهيك عن كل الأطفال و المخربين يأتون هنا في نهاية الأسبوع |
| A penalidade para vândalos e ladrões no meu país... é cortar a mão dominante. | Open Subtitles | الكثير من المخربين واللصوص في بلدي نأخذ منهم اليد المسيطرة |
| Não tens problemas com sabotadores, não é? | Open Subtitles | انا لا افترض بان لديك مشكله مع المخربين اليس كذلك ؟ |
| sabotadores. E mesmo assim ninguém vos castiga. | Open Subtitles | أيها المخربين ، ولم يعاقبكم أحد حتى الآن. |
| Esses subversivos que venderam o nosso país aos comunistas morrerão. | Open Subtitles | سيموتون هؤلاء المخربين الذين باعو بلادنا للشيوعية |
| Ser implacável com os malfeitores é-me indiferente. | Open Subtitles | بالرغم من أني قاس القلب تجاه المخربين الحقيقيين |
| Pois, a polícia disse que vândalos e vagabundos o têm invadido. | Open Subtitles | نعم الشرطة المحلية تقول ان المخربين و المشردين قد كانوا يخترقون |
| - O que se passa? - Recebemos denúncias que alguns vândalos invadiram pelas traseiras. | Open Subtitles | جاءتنا بعض التقارير أن بعض المخربين قد اقتحموا المبنى من الخلف يا سيدي |
| Além disso, ouvi o que aqueles vândalos fizeram à sua farmácia. | Open Subtitles | الى جانب أني سمعت ما فعله هؤلاء المخربين لصيدليتك |
| Isto não é o acto de um único homem à procura de vigança pela morte do filho, mas de um grupo de vândalos que eu conheço demasiado bem. | Open Subtitles | هذا ليس تصرف رجل واحد يبحث عن الإنتقام لموت ابنه لكن مجموعة من المخربين الذين أعرفهم جيداً أيضاً |
| Vou emitir um comunicado a dizer que os vândalos serão julgados. | Open Subtitles | سأصدر فقط بياناً اقول فيه سيتم محاكمة المخربين. |
| Pois, não me parece que os vândalos fizeram isto. | Open Subtitles | أجل, ألا تظن أن المخربين من فعلوا ذلك؟ |
| O Rex falou contra, dizendo que ele iria "atrair vândalos, sem motivo." | Open Subtitles | عارض (ريكس) التمثال النصفي قائلا "سيغري المخربين دون سبب وجيه". |
| vândalos, suponho. | Open Subtitles | اعتقد انه المخربين |
| Como é que não soube disso? Achamos que os sabotadores são dos decks inferiores. | Open Subtitles | نعتقد أن المخربين لديهم منافذ تحت الطوابق |
| A Corporação Votanis enviou sabotadores, metamorfos Indogene, numa missão suicida. | Open Subtitles | جماعة فوتانيس ارسلوا المخربين اخذو شكل سفينة اندوجن في مهمه انتحاريه |
| Somos um grupo de sabotadores apoiados pela China, com o objetivo de destruir a economia americana. | Open Subtitles | نحن نمثل مجموعة من المخربين الممولين من الصين بتفويض لتدمير اقتصاد الولايات المتحدة |
| A meu ver, foram os subversivos que o mataram. Sem perguntas. | Open Subtitles | لكن في كتابي, المخربين هم من قتلوه بلا شك |
| Há muitas ameaças, ministro do Comércio, tão importantes quanto nazis tentando nos desestabilizar e culpando os subversivos pelos seus crimes. | Open Subtitles | ثمة العديد من التهديدات يا وزير التجارة ناهيك عن عملاء نازيين يحاولون زعزعة استقرارنا وإلقاء للوم جرائمهم على المخربين |