| O presidente do banco que transferiu a sua dívida para mim, e, por incrível que pareça ser, sabe quem mais lá estava? | Open Subtitles | هذه الأرض وكل ماعليها ستصبح لي أنامديرالبنك.. والذي حول ديونك الي وكذلك من المدهش هل تعرفين من كان هنالك أيضاً؟ |
| Porque é suposto haver uma incrível exposição de Basquiat. | Open Subtitles | لانه يفترض ان يوجد هناك ذلك العرض المدهش |
| Sim, é incrível o que faz uma boa maquilhagem... e muita morfina. | Open Subtitles | نعم من المدهش ما يفعله قليل من التجميل والكتير من المورفين |
| É espantoso como um simples cozimento pode fazer maravilhas. | Open Subtitles | من المدهش أن عملية أستخلاص بسيطه تفعل العجائب |
| Ganhaste dinheiro a um tipo que se chama fantástico Maleeni. | Open Subtitles | ربحت كبيرا من رجل الذي يدعو نفسه ماليني المدهش. |
| Vamos ficar tão doentes. É surpreendente que ainda estejamos bem. | Open Subtitles | نحن سنصبح مريضين جدا من المدهش أننا مازلنا نعمل |
| Vou fazer a narração inicial e então vamos lentamente para dentro e apanhamos essa criatura incrível no seu habitat natural, está bem? | Open Subtitles | المقدمة ستكون بان نعلن عنها و سندخل خلسةً إلى داخل الكهف ,و نصور هذا المخلوق المدهش في بيئته الطبيعية, اتفقنا؟ |
| O é incrível é que terminei o labirinto nesta manhã. | Open Subtitles | المدهش هو أنّني أنهيتُ هذه المتاهة صباح اليوم فقط |
| Sabe, é incrível o que podemos encontrar quando sabemos o que procuramos. | Open Subtitles | تعلمين كم من المدهش ما تجدين عندما نعلمين ما تبحثي عنه |
| incrível como uma garrafa tem tudo o que o corpo precisa. | Open Subtitles | المدهش كيف لزجاجة صغير أن تحتوى على كل إحتياجات الجسم. |
| É incrível que tenha conseguido controlar tantos corpos em tão pouco tempo. | Open Subtitles | من المدهش قدرتكِ على التحكم بكل هذه الأجسام في وقت قصير |
| É incrível quanto pouco mudamos os desenhos durante os anos, não é? | Open Subtitles | ومن المدهش كم هو قليل غيرنا التصاميم على مر السنين، هاه؟ |
| É incrível como um pouco de pó de ouro pode mudar tudo. | Open Subtitles | ومن المدهش كيف غبار الذهب قليلا يمكن فقط تغيير كل شيء. |
| É espantoso o quão longe a fruta pode cair da árvore. | Open Subtitles | من المدهش كيف ان الثمار يمكن ان تسقط من الشجرة |
| - De nada. É espantoso ter-nos deixado entrar. Agradeço-lhe imenso. | Open Subtitles | من المدهش انك سمحت لنا بالدخول أقدم لك شكري |
| Se um inspetor aparecesse, seria espantoso se ele fosse capaz de resistir a um suborno. | TED | و اذا تلقت زيارة فمن المدهش اذا كانوا قادرين على مقاومة الرشوة |
| É fantástico. O tempo que consegues ficar vivo com as tripas penduradas... | Open Subtitles | ومن المدهش معرفة كم من الوقت يمكنك البقاء على قيد الحياة |
| É fantástico o que se consegue fazer com os novos programas de audio forenses. | Open Subtitles | من المدهش ما يمكنك عمله بواسطة برامج الصوت الجديدة |
| É surpreendente, que um pouco de música traga tanta alegria. | Open Subtitles | من المدهش رؤية الموسيقى وهي تجلب كل هذه السعادة |
| Aconteceu algo maravilhoso. Esta manhã, acordei e comecei a desenhar. Céus! | Open Subtitles | الأمر المدهش الّذي حدث, إستيقظت هذا الصباح وبدأت بالرسم ثانية. |
| É fabuloso como ela é sempre a primeira mulher em que pensas. | Open Subtitles | من المدهش أنها هي المرأة الأولي في خاطرك دائماً |
| Foi extraordinário ver isto há 10 anos, foi extraordinário ver agora. | TED | كان من المدهش رؤية ذلك قبل عشرت سنوات والآن. |
| Vários homens incríveis têm bigode. | Open Subtitles | نعم أفعل. في الواقع، الكثير من الرجال المدهش أن يكون الشوارب. |
| Primeiro, há esta coisa fantástica sobre fazer uma coisa diferente, o que leva a pensamento for a do comum. | TED | أولاً، هناك هذا الشيء المدهش حول الخروج عن المالؤف والذي يؤدي إلى التفكير خارج المالؤف. |
| Tenho de admitir que a tua tenacidade é admirável, mas Surpreendentemente desorientada para alguém que acredita, que a Agência Espacial encontrou extraterrestres na Lua. | Open Subtitles | يجب أن أعترف ، بأن عنادك جدير بالإعجاب ولكن من المدهش تضليل شخص يعتقد بأن وكالة الفضاء قد وجدت مخلوقات على القمر |
| É incrivel o que consegues com um vestido e a atitude adequada | Open Subtitles | إنه من المدهش تلك المسافة التى يمكنك أن تقطعها ببعض المجوهرات وبعض الشجاعة |
| Acho fascinante que cada geração acredite em coisas diferentes. | Open Subtitles | من المدهش كيف يعتقد كل جيل بأشياء مختلفة. |
| Quem me dera que a minha família pudesse ver este lugar assombroso. | Open Subtitles | اتمني لو كانت عائلتي تشاهد هذا المكان المدهش |
| É a mais fabulosa, sensacional pastilha no mundo! | Open Subtitles | إنه أروع وأعجب لبان في العالم، اللبان المدهش |
| É maravilhosa. Nós desenvolvemos esta cobertura de melanina, muito protetora e maravilhosa. | TED | اذاً، أنه مدهش. طورنا هذا الواقي، المدهش المغطى بالملامين. |