| Acho que poderia expressar todas as experiências ruins que tive e todo sofrimento que senti dentro de mim. | Open Subtitles | أظنأننيأستطيعأنأعبر .. عن كل التجارب السيئة التي عشتها وعن كل المعاناة التي أشعر بها فى داخلي |
| Sabe... antes de conhecê-la... nada sabia sobre o sofrimento. | Open Subtitles | تعرفين قبلك لم أكن أعرف شيئا عن المعاناة |
| sofrimento e beleza, para nós, habitam lado a lado. | Open Subtitles | المعاناة والجمال في عالمنا يعيشان جنباً إلى جنب |
| Para a maioria das pessoas, a coisa mais assustadora da morte não é estar morto, é morrer, sofrer. | TED | لمعظم الناس , أكثر أمر أخافة في الموت ليس أن يكونوا ميتين إنما الأحتضار , المعاناة |
| Porque na sua inconsciência coletiva elas têm a agonia do parto. | Open Subtitles | لأنهن في اللا شعور الجماعي ... عندهن المعاناة من الولادة |
| Como agricultor, sei que quando um animal está doente, às vezes o melhor a fazer é terminar com seu sofrimento. | Open Subtitles | كمزارع . اعلم انه عندما يكون حيوان مريض احيانا افضل شيئ تفعله هو ان تخرجه من تلك المعاناة |
| - livre finalmente do renascimento, livre finalmente do sofrimento e da morte. | Open Subtitles | لقد تحرر أخيرا من إعادة الميلاد تحرر أخيرا من المعاناة والموت |
| Algo que às vezes requer o sofrimento dos próprios. | Open Subtitles | شيء يتطلب في بعض الاحيان الى بعض المعاناة |
| Ao menos eu consegui tirar algo de todo este sofrimento. | Open Subtitles | على الاقل حصلت على شئ من كل هذه المعاناة |
| Eu acho que ganho de todas na parte de sofrimento este ano. | Open Subtitles | أظن أنني حصلت على ألمكم جميعا في قسم المعاناة هذا العام |
| Só quis entender a religião cujo objetivo é cessar o sofrimento. | Open Subtitles | اردت فقط ان افهمها هدف الدين كان ان ينهي المعاناة |
| A única coisa que trouxeram ao mundo foi sofrimento. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذي يجلبه التحكم للعالم هو المعاناة |
| Mas ele diz uma coisa: é o fim do sofrimento. | Open Subtitles | ولكنه يقول شيئا واحداً فقط، و هو نهاية المعاناة. |
| Se palavras errantes caírem da boca, serão seguidas apenas pelo sofrimento. | Open Subtitles | إّذا سقطت كلمة ضالة من الفم المعاناة فقط سوف تتبعها |
| Se ele sobreviver só vai causar mais sofrimento, dor e morte. | Open Subtitles | إذا ما نجا فهذا سيسبب المزيد من المعاناة الألم، والموت |
| Morrerá dentro de um dia, dois, se o corpo suportar o sofrimento. | Open Subtitles | ظهرت. سيموت خلال يوم أو يومين إذا كان جسده سيتحمل المعاناة |
| Não adiantou nada tratar-lhe da mão. O senhor gosta de sofrer. | Open Subtitles | لم تفعل أيّ شيء جيد لمعالجة تلك اليدّ تحبّ المعاناة |
| Mas agora sei que não me assusta tanto sofrer. | Open Subtitles | لكني أعلم أني لست خائفة من المعاناة الآن. |
| Teriam sido mais sensatas suicidando-se lá fora do que sofrendo como vão sofrer quando eu vos matar. | Open Subtitles | يجب أن تكونوا حكماء بإخراج أنفسكم عوضاً عن المعاناة التي . ستعانونها عندما أخذها منكم |
| Daí a agonia da premonição, ligada à impotência de agir. | Open Subtitles | وبذلك ، اندمجت المعاناة مع الجهل والعجز ليفسح المجال لعمل اي شئ |
| Temos muita dor e raiva na aula de hoje. | Open Subtitles | الكثير من المعاناة و الكرب في القسم الليلة |
| Guerra, pobreza, corrupção, fome, miséria, sofrimento humano, não mudarão num sistema monetário. | Open Subtitles | الحرب ، الفقر ، الفساد ، الجوع ، البؤس, و المعاناة البشرية لن تتغيّـر في النظام النقدي. |
| - No começo, cada luta parecia diferente de outra antes disso. | Open Subtitles | في البداية، كلّ معاناة تبدو مختلفة عن المعاناة التي تسبقها. |
| Quer que este seu inimigo sofra tal dor, blanc. | Open Subtitles | لا بد أنك تريد أذية عدوك بشدة . لتخوض مثل هذه المعاناة ايها الأبيض |
| Lotus Branca é divina! E o poder para as pessoas! | Open Subtitles | ايها اللوتس الابيض انظر لحالنا ولتخفف عنا المعاناة |
| Se um ser sofre, não há justificação moral para se refusar a levar esse sofrimento em consideração. | Open Subtitles | إذا كانت المعاناة فلا مبرر اخلاقي لرفض أخذ تلك المعاناة بعين الاعتبار. |
| Tu? O dinheiro que pouparmos a evitar surpresas vai fazê-lo valer a pena. | Open Subtitles | المال الذي نحفظه تجنباً للمفاجأت سيجعله يستحق المعاناة |
| Mas ele nunca pode conhecer a agonia da perda que sofreu porque não tem pai, mas tem uma filha. | Open Subtitles | ولكنك لم تستطيعى ابدا جعله يعرف المعاناة فى خسارتك التى عانيتيها لأنه ليس لديه أب ولكنه لديه أبنة |
| Você queria impedir que os outros sofressem a mesma dor, tal como a Senadora. | Open Subtitles | كنت تريد منع الأخرين من المعاناة من نفس الألم. كالسيناتور تماماً. |