| - Ele devia estar num lar. - Partiu o coração da Wendy. | Open Subtitles | اعتقد انه من المفروض ان يكون بمنزله هذا سيحطم قلب وندى |
| Onde a tua devia estar há muito tempo. No armário. | Open Subtitles | حيث كان زيك المفروض ان يكون منذ زمن طويل.مقفول علية في الدولاب. |
| Não faz sentido. Ele devia estar na cerimónia. | Open Subtitles | هذا ليس منطقيا من المفروض ان يكون في الجنازة |
| No tenho a certeza... Era suposto ser uma farda da escola preparatória japonesa. | Open Subtitles | لا اعلم ولكن المفروض ان يكون زي لباس المدارس الثانوية اليابانية |
| Era suposto ser tudo meu, excepto para a mulher. | Open Subtitles | كان من المفروض ان يكون كل هذا لى ماعدا الزوجة |
| Dizia que o Collier era suposto ser um mensageiro de deus. | Open Subtitles | انا قراته بالفعل انه يقول ان كولير المفروض ان يكون... |
| - Já devia estar morto. | Open Subtitles | كان من المفروض ان يكون ميت الان |
| Esta merda devia estar em South Padre amanhã. | Open Subtitles | هذا الشيء من المفروض ان يكون في "جنوب بادري" غداً |
| Não devia estar aí. | Open Subtitles | ليس من المفروض ان يكون هنا |
| Já devia estar aqui. | Open Subtitles | من المفروض ان يكون هنا الآن |
| Isto é suposto ser dez vezes pior. | Open Subtitles | كان من المفروض ان يكون اسوأ بعشر مرات |