| Isso explica as queixas que tenho recebido da lavandaria. | Open Subtitles | التي تفسر الشكاوى لقد أصبحت من خدمات المكوى |
| A lavandaria esta fechada, vou cedo e deve-me isto. | Open Subtitles | المكوى مغلق وسارحل مبكرا وانتى مديونة لى |
| Havia a Natasha, e depois a rapariga da lavandaria. | Open Subtitles | كان هناك ناتاشا، وبعد ذلك البنت في غرفةِ المكوى. |
| Como se faz para lavar a roupa? | Open Subtitles | نعم من فضلك ماذا عن وسائل المكوى و الغسيل؟ |
| Isso não é para a roupa suja. | Open Subtitles | ذلك لَيسَ المكوى. |
| Como criada só faço tarefas domésticas, lavandaria e comidas. | Open Subtitles | كخادمه أنا فقط أعمل التدبير المنزلي المكوى و وجبات الطعام. |
| Disse à Aditi para eu enviar à lavandaria. | Open Subtitles | انت ارسلتهم الي مع اديتيا لارسلهم الى المكوى |
| Alertem os guardas na lavandaria. Temos um problema. | Open Subtitles | حذروا الحرّاس في المكوى لدينا حالة طارئة |
| Os sacos de plástico da lavandaria estavam limpos e dobrados no armário. | Open Subtitles | حقائب المكوى البلاستيكيةِ كَانتْ نظيفة وطَوى في الحجرةِ. |
| Sei que estes lençóis não vão para a lavandaria. | Open Subtitles | أعرف تلك الشراشف ليست ذاهبة إلى المكوى. |
| Podia abrir uma lavandaria. | Open Subtitles | انت تهربين بتلك المكوى |
| - Ela começou na lavandaria. | Open Subtitles | بدأت في غرفة المكوى |
| - Está na lavandaria. | Open Subtitles | - أوه، هو في المكوى. |
| Está na lavandaria. | Open Subtitles | هو في المكوى. |
| Na América o Governo não lhe manda ninguém a casa para lhe lavar a roupa quando acaba de ter um bebé. | Open Subtitles | لا أحد من الحكومة يأتي إلى بيتك في أمريكا ويعمل المكوى لكِ إذا أنتِ أم جديدة |
| Cozinhar, lavar os pratos, lavar a roupa... | Open Subtitles | الطبخ، الصُحون، المكوى... |