| Me dê qualquer novidade sobre a Segunda Onda desde esta manhã. | Open Subtitles | اعملنى باية معلومات جديد عن الموجة الثانية |
| Quero que saiba que desde sua conversa com o primeiro ministro, estivemos prendendo suspeitos membros da Segunda Onda, e começamos a fazer interrogatórios. | Open Subtitles | اريد ان اعلمك منذ محادثتك مع رئيس الوزراء القينا القبض على اربعة مشتبهين من الموجة الثانية وبدأنا في استجوابهم |
| E não podemos ignorar a possibilidade de seu país estar ajudando a Segunda Onda. | Open Subtitles | ولا نستطيع اهمال ان بلاده قد تدعم الموجة الثانية |
| A Segunda Vaga foi uma vaga com mutação, altamente mortífera. | TED | الموجة الثانية منه كانت أكثرهم تحوراً و فتكاً. |
| A irmã dela estava com os terroristas da Segunda Vaga. | Open Subtitles | شقيقتها كانت متورطة مع الموجة الثانية الإرهابية |
| Não tenho todos os detalhes, mas acabei de saber de uma ligação entre a Segunda Vaga e um homem chamado Peter Kingsley. | Open Subtitles | لا اعرف كل التفاصيل ولكنني علمت بان هناك حلقة وصل بين منظمة الموجة الثانية ورجل يدعى بيتر كينزلي |
| Um grupo dissidente relativamente novo chamado Segunda Onda. Ligados ao governo? | Open Subtitles | الجماعة المنشقة الجديدة التى تدعى نفسها الموجة الثانية |
| O que é que sabe de uma organização terrorista chamada Segunda Onda? | Open Subtitles | ماذا يمكننى انك تخبرنة عن الجماعة الارهابية المدعوة الموجة الثانية |
| A Segunda Onda está a planear um ataque contra uma das minhas cidades hoje. | Open Subtitles | الاول : ان الموجة الثانية تخطط للهجوم على احد مدننا اليوم |
| O Wald esteve ligado ao grupo terrorista Segunda Onda. | Open Subtitles | اجل ، والد على اتصال بجماعات ارهابية تسمى الموجة الثانية |
| Eles estão tentando conseguir uma pista com qualquer terrorista da Segunda Onda, e também estão tentando rastrear roubos de materiais nucleares. | Open Subtitles | يحاولون تتبع كل ما يعرفونه عن الموجة الثانية ويحاولون ايضا ان يحددوا مواد ودرجة السلاح النووى المسروق |
| 15 na primeira onda, 15 na Segunda Onda, uma equipa de terra para carregar o gás nos helicópteros. | Open Subtitles | 15في أول موجة من القوات, 15في الموجة الثانية, و طاقمٌ أرضي لتحميل الغاز إلى الهيلكوبتر. |
| A Segunda Onda ocorreu nas décadas de 1980 e 1990 contra medidas de austeridade que impuseram duras condições às economias africanas. | TED | حدثت الموجة الثانية في سنوات الثمانيات والتسعينيات من القرن الماضي ضد التدابير التقشفية التي فرضت أحوالًا قاسية على الاقتصاديات الأفريقية. |
| Mas, quando ocorreu a Segunda Vaga, causou tal razia nos trabalhadores da saúde que perdemos muitos médicos e enfermeiros da primeira linha. | TED | و لكن عندما حطت الموجة الثانية أنزلت غضبها على هؤلاء العاملين لدرجة أننا فقدنا معظم الأطباء و الممرضات الذين وقفوا كخط الدفاع الأول. |
| Os Chefes de Estado têm assumido que a bomba foi obra da Segunda Vaga. | Open Subtitles | -حسنا سيدي جميع الوزراء يؤكدون ان الموجة الثانية من كانت وراء الانفجار |
| A bomba foi uma operação só da Segunda Vaga. | Open Subtitles | القنبلة كانت عميلة الموجة الثانية فقط |
| O meu governo continua apostado na destruição da Segunda Vaga, e de qualquer outra organização terrorista responsável por esta atrocidade. | Open Subtitles | لقد كرست حكومتى مجهوداتها الحالية لتدمير الموجة الثانية بالاضافة الى اي جماعة ارهابية اخرى تكون مسؤولة لهذا العمل الوحشي |
| Sabemos que a Segunda Vaga meteu a bomba no país e sabemos que são apoiados por estes três países. | Open Subtitles | نحن نعرف بأن منظمة الموجة الثانية جلبت القنبلة الننوية إلى البلاد ونحن نعرف بأنها مدعومة من قبل ثلاثة بلدان ، ما الذي افتقده ؟ |
| Segunda Vaga, mergulhem! | Open Subtitles | الموجة الثانية اهبط |
| Estamos prontos para a Segunda Vaga. Desligo. | Open Subtitles | سنتحول إلى الموجة الثانية |