| Tecnicamente, o programa fez o que lhe pediram para fazer. | TED | ومن الناحية التقنية فقد قام بفعل ما طلبوا منه |
| Esta tecnologia é muito recente mas, Tecnicamente, é muito antiga. | TED | ولكن هذه التكنولوجيا جديدة جداً، لكنها قديمة جداً من الناحية التقنية. |
| Criar couro é também Tecnicamente mais simples do que criar outros produtos animais como a carne. | TED | زراعة الجلد أيضا أبسط من الناحية التقنية من زراعة المنتجات الحيوانية مثل اللحوم. |
| Diriam: "Leyla, o que é que eu faço para a tornar eficaz Tecnicamente?" | TED | ليلا كيف تجعلي من هذه فعالة من الناحية التقنية ؟ |
| Este é o mais avançado tecnologicamente simulador de voo do mercado. | Open Subtitles | أنها آلة محاكاة الطيران الأكثر تطوراً في السوق من الناحية التقنية |
| Tecnicamente foi da órbita da Terra mas sim telefonou-me do módulo. | Open Subtitles | من الناحية التقنية من مدار الأرض .. لكن نعم اتصل بي من المدار |
| Tecnicamente falando, tu acertaste em cheio Jill | Open Subtitles | كوكب الأرض , ما علينا من الناحية التقنية يا جيل , لقد كسبت |
| Tecnicamente, deves-me 600 pelos pensamentos positivos nas tuas 10 últimas audições. | Open Subtitles | من الناحية التقنية أنت تدين لي بست مئة دولار ثمن الأفكار السعيدة التي أرسلتها إليك في تجارب أدائك العشرة الأخيرة |
| - Tecnicamente, não podes morrer. - Não é essa a questão. | Open Subtitles | حسناً ، من الناحية التقنية ، أنت لا يمكنك أن تموت هذا ليس المقصود |
| Tecnicamente, o Chuck Berry é um Berry preto. | Open Subtitles | على الرغم من الناحية التقنية ، تشوك بيري هو البلاك بيري |
| O grão do café vem da cereja do café, então, Tecnicamente, é uma fruta. | Open Subtitles | حبة البن مصدرها كرز القهوة وهذه فاكهة من الناحية التقنية |
| E porque não disseste? Certo, Tecnicamente eu não poderia ter-te dito até há um ou dois minutos atrás, mas eu teria dito. | Open Subtitles | حسناً ، من الناحية التقنية لم أكن أستطع إخبارك قبل دقيقة أو دقيقتين |
| Os paramédicos dizem que estive Tecnicamente morto 97 segundos. | Open Subtitles | قال المسعفون أنني كنتُ من الناحية التقنية ميتاً لمدة سبعٍ وتسعين ثانية |
| Tecnicamente, a SVS não existe. | Open Subtitles | من الناحية التقنية ، مقر قيادتنا لا وجود له |
| Tecnicamente, um tumor pode manter-se do mesmo tamanho que era e o doente estar em remissão na mesma. | Open Subtitles | من الناحية التقنية يمكن أنّ يبقى الورم على نفس حجمه من قبل و بإستطاعة المريض البقاء في حالة تقلص |
| Se Tecnicamente, é suposto estares... | Open Subtitles | .. إن كان يفترض بكَ أن تكون من الناحية التقنية |
| Tecnicamente, parece-se mais com um local de disposição. | Open Subtitles | من الناحية التقنية أظن أنه موقع للتخلص من الجثة |
| Tecnicamente não é apenas uma pessoa, está bem? | Open Subtitles | لا ، لا ، لا ، لا ، من الناحية التقنية ليس مجرد شخص |
| Bem, Tecnicamente o dinheiro não é meu, é por isso que tenho de o recuperar. | Open Subtitles | حسناً، من الناحية التقنية ليس أموالي لهذا السبب علي أن أستعيدها؟ |
| Na verdade, Tecnicamente, o Conclave ainda está activo. | Open Subtitles | في الواقع، الخلوة الانتخابية ما زالت فاعلة من الناحية التقنية. |
| Como é que um prédio tão avançado tecnologicamente ainda tem musica de elevador? | Open Subtitles | كيف يمكن للمبنى الأكثر تقدماً من الناحية التقنية في العالم مازال لديه أزمة في مصاعده؟ |