Não foi o Fundo Monetário Internacional. Não foi o Banco Mundial onde trabalhei durante 21 anos e do qual fui vice-presidente. | TED | ليس صندوق النقد الدولي. و لا البنك الدولي ، حيث عملت لمدة 21 عاما وترقيت لأصل نائبا لرئيس البنك. |
A Carta das Nações Unidas, as instituições de Bretton Woods, como lhes chamamos, o Banco Mundial, e o Fundo Monetário Internacional. | TED | ميثاق الأمم المتحدة، مؤسسات بريتون وودز، كما انهم يسمى، البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي. |
e o Fundo Monetário Internacional, enquanto também inventava um novo tipo de soldado. | Open Subtitles | مفرّخةً قواعد جديدة ، مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي |
o FMI quer ajudar-nos com a solução de alívio de dívida. | Open Subtitles | صندوق النقد الدولي يريد مساعدتنا في حل تخفيف أعباء الدين |
O Ocidente uniu-se — as instituições de Bretton Woods, o Banco Mundial, o FMI — problema resolvido. | TED | اتحد الغرب -- مؤسسة بريتون وودز، البنك الدولي، صندوق النقد الدولي -- تم حل المشكل. |
Reformas económicas. O crescimento acelera. Com a projeção do FMI podem ver onde se espera que estejam em 2014. | TED | النمو أسرع برعاية صندوق النقد الدولي"IMF" تستطيع أن ترى أين تتوقع منهم ان يكونوا في عام 2014. |
Ministros financeiros do G7 vão estar esta noite na cúpula do FMI. | Open Subtitles | اليوم سيعقد اللقاء السابع لوزارة المالية مع صندوق النقد الدولي |
O Banco Mundial e o Fundo Monetário Internacional, que servem principalmente como mandatários dos interesses das empresas multinacionais, concedem enormes empréstimos a países em dificuldades a taxas de juros muito altas, para depois, logo que os países estejam | Open Subtitles | البنك الدولي و صندوق النقد الدولي الذين يخدمان كوكلاء لمصالح الشركات الدولية، |
Algumas semanas depois, o Fundo Monetário Internacional visitou-nos e perguntou à minha ministra: "Ministra, é ótimo que queira ajudar os agricultores "a atingirem segurança alimentar, mas o que acontece se não chover?" | TED | بعد أسبوعين قام بزيارتنا صندوق النقد الدولي وقاموا بسؤال وزيرتي، إنه من العظيم أن تساعدي المزارعين للوصول للأمن الغذائي، لكن ماذا لو لم تمطر؟ |
O Castillo quer trazer o FMI, o Fundo Monetário Internacional. | Open Subtitles | (كاستيل) يريد أن يجلب ال (ص.ن.د) (ص.ن.د) : صندوق النقد الدولي أنت تعلم صندوق النقد الدولي |
Umsorridenteevisivelmentealiviado Dominique Strauss-Kahn, saiu hoje do tribunal como um homem livre, após mais de três meses do ex-presidente do Fundo Monetário Internacional ter sido preso e acusado de agressão sexual. | Open Subtitles | خطا (دومينيك ستراوس خان) بوجهٍ مبتسم وظاهر الارتياح كرجلٍ حر خارج قاعة المحكمة اليوم, بعد أكثر من ثلاثة أشهر قضاها الرئيس السابق لصندوق النقد الدولي |
o FMI agora tem recursos limitados, apenas 1%. | TED | مصادر صندوق النقد الدولي الآن أصبحت محدودة، واحد بالمائة. |
Mas o que ainda é pior é que o FMI não tem nenhuma força contra isso. | Open Subtitles | و لكن ما يثير القلق أكثر أن صندوق النقد الدولي يقول أنه ليس له أى مسئولية فيما حدث |
É com grande satisfação que o FMI aprova a reestruturação desta dívida. | Open Subtitles | إنه لفخر عظيم أن يوافق صندوق النقد الدولي هذا إعادة هيكلة الديون. |
Discutimos os números na reunião do FMI. | Open Subtitles | أننا نتحدث عن أرقام تجمع صندوق النقد الدولي. |
Cada um dos 188 membros do FMI mantém cotas de saque especial como parte das suas reservas cambiais de divisas estrangeiras. | TED | حيثُ يحتفطُ كلٌ من أعضاء صندوق النقد الدولي ال 188 بحصص من حقوق السحب الخاصة كجزء من احتياطيات النقد الأجنبي الخاصة بهم. |
Um antigo Director Executivo do FMI. | Open Subtitles | المدير التنفيذي السابق لـ "صندوق النقد الدولي" |