| nunca te disse isto, mas foi a maior porcaria que tentei ler. | Open Subtitles | انا لم اخبرك بذلك كى لا اجرح مشاعرك كان اقذر كتاب حاولت قرائته |
| nunca te disse isto, mas foi feito um filme baseado na minha família. | Open Subtitles | اتعرفى ، انا لم اخبرك من قبل ، ولكن هناك ايضا فيلم مستوحى من عائلتى |
| Sabes, Não te contei que tinha sido casado, porque já foi há muito tempo. | Open Subtitles | أتدرين، انا لم اخبرك انى متزوج لان ذلك حدث من زمان بعيد ماذا حَدثَ؟ |
| Não te contei porque não quero ser uma daquelas mulheres muito tristes. | Open Subtitles | انا لم اخبرك لإني لم ارد ان تكوني واحدة من اولائك النسوة الحزينات الكئيبات |
| Eu não te disse, porque não queria fazer grande alarido. | Open Subtitles | انا لم اخبرك لانني لم ارد ان اجعله بالامر الهام |
| Eu não te disse? | Open Subtitles | انا لم اخبرك ان تسرع ؟ |
| nunca te disse, mas quando era miúdo... tive um acidente de carro com dez anos. | Open Subtitles | انا لم اخبرك بهذا من قبل كنت فى حادثة سيارة فى العاشرة من عمرى |
| Jimmy, nunca te disse antes, mas eu costumava treinar duplas. | Open Subtitles | جيمي, انا لم اخبرك بهذا من قبل لكني دربت ازواج |
| Eu nunca te disse isso, mas, na verdade, nunca quis que tivesses sucesso, | Open Subtitles | انا لم اخبرك هذا ابداً لكن انا في الحقيقة ابداً لم اكن اريد لك ان تنجح |
| nunca te contei isto, mas eu sempre quis filhos. | Open Subtitles | انا لم اخبرك بذلك لكنني دائما أردت انجاب الاطفال وبعدها التقيت بك |
| nunca te disse isto, mas foi a maior porcaria que tentei ler. | Open Subtitles | اعطيتك كتاب كبارى بمدينه ماديسن يا ناكر الجميل انا لم اخبرك بذلك كى لا اجرح مشاعرك |
| Olha, Não te contei porque tu não podias ajudar e sabia que ias começar a desintegrar-te tal como o estás a fazer agora. | Open Subtitles | انا لم اخبرك لإنه لم يكن في امكانك المساعدة وانا كنت اعرف انك سوف تفسد الامر تماما مثلما تفعل الان |
| Não te contei isto para te fazer rir. | Open Subtitles | حسنا, انا لم اخبرك شي يجعلك تضحك |