| Chama-lhe memória selectiva ou falta de atenção, mas só me lembro das coisas boas. | Open Subtitles | سمّي ذلك ذاكرة انتقائية أو قلة انتباه، لكني لا أتذكر سوى مميزاتك. |
| -É claramente, não convencional ,claro... -Repressão selectiva. | Open Subtitles | هو بشكل واضح وغير تقليديّ يوضّح انتقائية الملاحقة القضائية |
| Tens uma memoria muito selectiva | Open Subtitles | لا أعلم أي شيئ حول هذا. لديك ذاكرة انتقائية جدا. |
| Se formos dizer: "Vou deixar de falar sobre pressões seletivas" podemos pegar na "Origem das Espécies" e atirá-la pela janela fora. Pois de nada mais trata senão de pressões seletivas. | TED | و اذا اردنا القول: "سأتوقف عن الحديث عن موضوعات انتقائية اذاً عليك ان تلقي بنظرية "اصل الانواع" من النافذة لأنها لا تتحدث سوى عن موضوعات انتقائية |
| A pesca deles é geralmente mais seletiva e sustentável do que a destruição indiscriminada demasiadas vezes efetuada por barcos industriais maiores. | TED | الصيد بشكل عام أكثر انتقائية واستدامة من التدمير العشوائي الذي يحدث في كثير من الأحيان بواسطة قوارب صناعية أكبر. |
| Quando se pede armas sem número de série, não dá para ser selectivo. | Open Subtitles | عند طلب الاسلحة بدون أرقام تسلسليه لايمكن أن يكون أحدها انتقائية للغايه |
| O que isto significa é que os machos esperanças têm que ser muito seletivos em relação a quem oferecem essas prendas nupciais. | TED | ولذلك هذا يعني أن تكون الذكور انتقائية للغاية بشأن من تعطيه هذه الهدايا. |
| Repressão selectiva em directo ... | Open Subtitles | انتقائية الملاحقة القضائية ...في مباشرة |
| Sou apenas selectiva. | Open Subtitles | بل انتقائية وحسب. |
| Oh, selectiva? | Open Subtitles | يا إلهي، انتقائية ؟ |
| A Northwestern é muito selectiva. | Open Subtitles | (نورث ويسترنز) انتقائية للغاية |
| Em tempos, penso que estava a tratar Sawyer e Avery como pequenas árvores bonsai... (Risos) ... que ia cuidadosamente cortar e podar e modelar numa forma perfeita de um ser humano, que pudesse ser suficientemente perfeita para lhes garantir a entrada numa das faculdades mais seletivas. | TED | وفي وقت ما، أعتقد أنني كنت أعاملهما نوعًا ما كأشجار بونساي - (ضحك) كنت أنوي تقطيعها وتقليمها بعناية وتشكيلها إلى إنسان مثالي مثاليًا بما يكفي لدخول إحدى الجامعات الأكثر انتقائية. |
| Suspeito sempre de alguém que tenha memória seletiva. | Open Subtitles | أنا اشك دائما في شخص لديه ذاكره انتقائية |
| É sabido há muito tempo que esta vizinhança geral do cérebro está envolvida no processamento da linguagem, mas só muito recentemente demonstrámos que estas zonas a rosa respondem de forma extremamente seletiva. | TED | من المعروف سابقا أنّ المناطق المجاورة هنا تتدخّل في عملية استيعاب اللغات وكشفنا في وقت ليس بالبعيد أنّ هذه المناطق الوردية تستجيب بصفة انتقائية جدا. |
| Há mais de oito palavras para apelidar o favoritismo animal: Procetividade seletiva, escolha de parceiro, escolha da fêmea, escolha sexual. | TED | هناك أكثر من ثمانية عبارات عن ما يسمونه تفضيل الحيوان: انتقائية الاستعداد للجماع ، واختيار الرفيق، واختيار الإناث ، واختيار الجنس. |
| O The New Yorker é muito selectivo. Não publicam qualquer um. | Open Subtitles | النيويوركرز" انتقائية" لا ينشرون لاى شخص |
| E quanto mais nos agarramos às nossas opiniões, mais seletivos parecemos ser em relação às coisas que nos interessam. | Open Subtitles | وكلما تمسكنا بارائنا كلما كنا أكثر انتقائية للأشياء التى نولى اهتماما بها |