| E se eu pudesse transmitir uma só coisa ao Remi e ao Sam e a vocês, seria que não têm de ser normais. | TED | واذا امكنني ان اوصل شيئ واحد لريمي والى صامويل واليك انت فهو انك لا يجب ان تصبح طبيعيا في حين انه |
| Contanto que não olhemos, um para o outro, não importará. | Open Subtitles | فقط طالما انك لا تختلس النظر لا يهم هاهاها |
| O Capitão Holmes diz que não queres integrar a nossa equipa. | Open Subtitles | النقيب هولمز يقول انك لا تريد ان تشارك بالملاكمة معنا |
| De certeza que não quer ficar só mais um bocadinho? | Open Subtitles | هل انت متأكده انك لا تريدي البقاء فتره اطول؟ |
| Não preciso. O que a leva a pensar que não vai precisar? | Open Subtitles | لست بحاجة لهم ما الذى يجعلك تعتقدى انك لا تحتاجين لهم؟ |
| Podias ter dito que não querias jantar. Tive de me apressar! | Open Subtitles | كان عليك ان تخبرني انك لا تريد العشاء اضطريت للإستعجال |
| Não lhe vejo a cara, mas aposto que não está a chorar. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أرى وجهك ، ولكن أراهن انك لا تبكي. |
| Talvez seja você que não quer trabalhar com a Sra. Oglethorpe. | Open Subtitles | يجوز انك لا تريد ان تعمل من اجل مدام اوجليثورب |
| Isto se não te importares de aldrabar, e sei que não. | Open Subtitles | إذ كنت لا تمانع الاحتيال وانا اعلم انك لا تمانع |
| Tem a certeza que não me quer ouvir tocar? | Open Subtitles | امتأكد انك لا تريد سماعى وانا اعزف امامك |
| Não acredito que não sabes nadar. não te ensinaram isso na tropa? | Open Subtitles | انا لا أصدق انك لا تستطيع السباحه ألم يعلمك الجيش ؟ |
| Sabe como está sempre a dizer que não aceita ordens? | Open Subtitles | انك تعلم انك دائما تقول انك لا تاخذ اوامر؟ |
| Isto é, há coisas que não podemos prever numa festa. | Open Subtitles | أعني، بعض الأشياء انك لا تستطيع خطة عمل الحزب. |
| Farei todos os possíveis para garantir que não cometeram um erro. | Open Subtitles | سوف ابذل ما بسوعي لاثبت لك انك لا ترتكب غلطة |
| Não sabem que não podes escapar sem a bola de borracha? | Open Subtitles | ألا يعرفون انك لا تستطيع الهرب بدون كرتك المطاطية ؟ |
| Não quero que acordes um dia, numa cidade qualquer, e percebas que não conheces o teu próprio filho. | Open Subtitles | انا لا اريدك ان تستيقظ يوما ما فى مدينة عشوائية و تدرك انك لا تعرف ابنك |
| Sei que não te agrado mas não tens direito a dizer isso. | Open Subtitles | اعلم انك لا تحبنى لكن لا يعطيك هذا الحق لقول ذلك |
| Sr. Meade, de certeza que não quer entrar e vê-la? | Open Subtitles | سيد ميد هل انت متأكد انك لا تريد رؤيتها؟ |
| eles não acham que você não pode mais jogar futebol, nunca mais. | Open Subtitles | انهم يعتقدون انك لا يجب ان تلعب كرة القدم بعد الان |
| "Se tu não acreditas em nada, então Deus vai abandonar-te. | Open Subtitles | لو انك لا تأتمن أحد مطلقا فإن الله سيتركك |
| O Professor desculpe, Não se deve sentir à vontade para falar assim. | Open Subtitles | اسف, سيدي. اعتقد انك لا تشعر بالراحة عندما اتحدث بهذه الطريقة. |
| Explica-lhe que nunca pertencerás ao mundo legal. | Open Subtitles | قل انك لا تريد ان تكوت تابع لى وانك تريد عائلتك الخاصة |
| Não estás à espera de receber o depósito de volta, pois não? | Open Subtitles | اتمنى انك لا تنوي الحصول على مبلغ تأمين بالمقابل, ألست كذلك؟ |
| Hoje em dia já não existem famílias tão grandes. | Open Subtitles | انك لا تجد هذه الاسر الكبيرة بعد الان |
| O homem que ia matar-me? Acho que não és tão durão quando está nas mãos de outra pessoa. | Open Subtitles | اعتقد انك لا تبدوا قويا جدا عندما يكون الحذاء فى الرجل الاخرى |
| se não confiares em alguém, Deus te dará as costas. | Open Subtitles | لو انك لا تأتمن أحد مطلقا فإن الله سيتركك |