| Ele não vai para lado nenhum. A pastelaria ainda não abriu. | Open Subtitles | انه لن يذهب لأي مكان لم يفتح المخبز لحد الأن |
| E tu a achar que Ele não arranjava emprego e que se ia pendurar em nós para sempre. | Open Subtitles | أرأيتي يا ويلما ، كنتي قلقة انه لن يعثر أبداً على وظيفة وسنلتصق معه إلى الأبد |
| Ele não virá se não mostrarmos a garota. Ele não é estúpido. | Open Subtitles | انه لن يأتى اذا لم نستطع اظهار الفتاه انه ليس غبى |
| Eu levantei do chão sabendo que Ele nunca ia me bater novamente. | Open Subtitles | لقد وقفت من على الارض لأتأكد انه لن يقوم بضربي مجدداً |
| Porque acha que Ele não faria o mesmo com outra pessoa? | Open Subtitles | لماذا تعتقدين انه لن يفعل نفس الشئ مع امرأة اخري |
| Não posso simplesmente acabar com tudo, se não Ele não vai acreditar. | Open Subtitles | لا أستطيع أن اخرج الكلام هكذا, أو انه لن يصدقني أبداً |
| Vi o Clive falar com este tipo na gala, e Ele não voltou a aparecer no leilão. | Open Subtitles | لقد رأيت كلايف يتحدث الى ذلك الرجل فى المهرجان وقال انه لن يدخل الى المزاد |
| Ele não quereria que casasses com alguém com quem não queres estar. | Open Subtitles | انه لن يريدك ان تتزوحى احدا لا تريدين ان تكونى معه |
| Ele não o vai fazer. Ele precisa de mim vivo. | Open Subtitles | انه لن يفعلها , يحتاج الي على قيد الحياة |
| Não se preocupe, Pátron. Confie em nós. Ele não nos vai escapar. | Open Subtitles | لا تقلق ياسيدي فثق بنا انه لن يتمكن من الهرب منّا |
| E quando Luca tiver idade para balançar o machado, Ele não terá que se debater com uma vida sedentária. | Open Subtitles | يوم كان يتأرجح لاعب البيسبلوكا طاح على الفاس وقال انه لن يكون هناك صراع مع الحياة تسويتها. |
| Eu... Não, Ele não me disse onde é que ia. | Open Subtitles | لا ، انه لن يقول لي أين كان ذاهب. |
| Ele não partia sem nos dizer, a menos que o impedissem. | Open Subtitles | انه لن يذهب الي اي مكان او يفعل اي شئ الا اذا اخبرنا أو تم ايقافه. |
| Ele não fugiria com as rédeas em baixo. Eu sei que ele ficaria parado. | Open Subtitles | انه لن يهرب مع زمامه أنا أعرف انه عنيد ويقف |
| Porque ele teria que sair dali para os agarrar... e Ele não faria isso. | Open Subtitles | لأنه سيضطر للخروج لأخذ الطوابع ويعرف انه لن ينجح |
| Não vai deixar que o voltemos a colocar na prisão. | Open Subtitles | انه لن يسمح لنفسه بالعوده الى السجن مره أخرى |
| Mais importante, Não vai ajudar-te nas tuas relações com outras pessoas. | Open Subtitles | وأهم من ذلك, انه لن يساعدك في علاقاتك مع الناس |
| Eric, Ele nunca colocava as mãos dele em ti, ele sabe que tu és honesto. | Open Subtitles | إيرك انه لن يقوم بحركه معك ان علم انك لست شاذ |
| Falei-lhe da festa, pensando que Ele nunca viria. | Open Subtitles | لقد قلت له على الحفلة و اعتقدت انه لن يأتى |
| Mas porque falamos de temas mórbidos? As hipóteses são de que nunca te violarão. | Open Subtitles | لماذا اركز على مواضيع المهوسيين علاوة على ذلك انه لن يتم اغتصابك |
| Eu disse-lhe que não ia gostar, Sra. Pierce. Disse-lhe logo. | Open Subtitles | اخبرتها انه لن يعجبك سيده بيرس اخبرتها منذ البدايه. |