| Acha que gosto de ser o centro das atenções? | Open Subtitles | تعتقد بأنني أحب الفكرة أنا مركز الإنتباه؟ |
| Disseste-lhe que gosto do tal anúncio. | Open Subtitles | ماذا؟ لا شيء أخبرته بأنني أحب ذلك الإعلان |
| Disse à Lois que gosto de Jane Eyre e ela perguntou em que filme entrava. | Open Subtitles | وأنا أخبرت لويس بأنني أحب جين ايير وهي سألتني ما هو الفلم الذي كانت فيه |
| Se alguém me perguntar qual é o meu verdadeiro segredo, como é que eu mantenho a Strawberry Mansion a avançar, eu diria que amo os meus alunos e acredito nas suas possibilidades, incondicionalmente. | TED | إذا سألني أحدهم عن سري الحقيقي وراء المضي قدما بستراوبري مانشين، سوف أجيب بأنني أحب تلامذتي وأؤمن بإمكانياتهم بدون شروط. |
| Oh, Halfrek. Sabes que amo todos os meus demônios do mesmo modo. | Open Subtitles | تعرفين بأنني أحب كل شياطيني بالتساوي |
| Sabes que eu adoro isso, mas, mentalmente, não conseguíamos ligar muito bem. | Open Subtitles | تعلمان بأنني أحب ذلك لكن ذهنياً... لم نتمكن تماماً من خلق التواصل |
| Ele descobriu que sou libanês, e agora acha que eu adoro Saddam. | Open Subtitles | وتبين له بأني لبناني والأن يضن بأنني أحب "الرئيس صدام". |
| - Acho que gosto de conspirações. | Open Subtitles | لا أعلم, أعتقد بأنني أحب نظرية المؤامرات |
| Achas que gosto de brincar aos médicos quando tu não me queres ouvir? | Open Subtitles | أعني,تعتقد بأنني أحب لعب دور الطبيب عليك وأنت لاتستمع لي؟ |
| Tenho que confessar que gosto mais de filmes do que blogs. | Open Subtitles | أتعرف؟ علي الإعتراف بأنني أحب الأفلام أكثر من الصفحات الخاصة بالأنترنت |
| Mas digo-lhe que gosto de todos os tipos de música, especialmente Country. | Open Subtitles | لكنني سأخبركَ بأنني أحب جميع أنواع الموسيقى، وبخاصة الريفية |
| Acha que gosto do facto do meu casamento ter ido por água abaixo? | Open Subtitles | تعتقدين بأنني أحب حقيقة أن حفل زفافي فشل فشلاً ذريعاً ؟ |
| Vamos dizer que... gosto de reabrir os olhos. | Open Subtitles | حسناً لنقل بأنني أحب أن أفتح عيناي مجدداً بعدئذ |
| Por favor, ajuda a mediadora a perceber que amo o meu filho e dá-lhe bom senso para aceitar a minha generosa doação. | Open Subtitles | -ارجوك ساعد الوسيطة في اجتماع الوصاية أن تفهم بأنني أحب ابني و اعطها الحكمة لقبول تبرعي الكريم |
| Mas acho que amo mais o trabalho. | Open Subtitles | لكنني أعتقد بأنني أحب هذه الوظيفة أكثر |
| Honestamente, quanto mais eu penso sobre isso, mais eu percebo que amo muito o Chad, e parte do amar alguém é amar cada escolha que ele faça, não olhando ao quão egoísta e destrutivo isso é, sabes? | Open Subtitles | حسناً ، بأمانة ، كُلما فكرت بالأمر لقد أدركت فقط بأنني أحب " شاد " كثيراً و جزء من |
| É um reservista do Exército e ele acha que eu adoro Saddam. | Open Subtitles | هو جندي بالجيش... ويعتقد بأنني أحب (صدام... |