| Havia gente a gritar e a desmaiar. | Open Subtitles | أجل ، الناس كانو يصرخون ويُصابون بالإغماء |
| As pessoas continuam a desmaiar e a vomitar, e esse vômito é grátis! | Open Subtitles | يستمر الناس بالإغماء والتقيؤ وهذا القيء مجانيٌ لمن يريده |
| Sempre que penso nisso, sinto-me a desmaiar. | Open Subtitles | أشعر بالإغماء كلما فكرت في ذلك |
| Aquele que fez desmaiar o Zarathustra. | Open Subtitles | الذي تسبب بالإغماء لزارادشت إغماء؟ |
| Olhei por acidente. Acho que vou desmaiar. | Open Subtitles | نظرت دون قصد أعتقد بأني سأصاب بالإغماء |
| E se entrares em pânico ou sentires que vais desmaiar, pára de pensar que há um corpo aberto à tua frente. | Open Subtitles | بالفزع أحسست وإذا أخرى مرة العمليّات غرفة في بالإغماء أو التفكير عن فتوقّف الطاولة على مفتوح جسد هناك ... أمامك ... |
| Sabes, estou a pensar em desmaiar, só para ter alguma coisa que fazer. | Open Subtitles | أنا أفكر بالإغماء لمجرد فعل شيء |
| Talvez devesse desmaiar, senhora. | Open Subtitles | ذنب ربما تظاهري بالإغماء يا سيدتي |
| Nem sequer penses em desmaiar. | Open Subtitles | إياك أن تفكري بالإغماء |
| Meu Deus, acho que vou desmaiar. | Open Subtitles | يا إلهى أشعر بالإغماء |
| - Eddie, não! Vou desmaiar! - Não te disse para não olhar para baixo? | Open Subtitles | إيدى" كلا , سأصاب بالإغماء" |
| Sinto que vou desmaiar. | Open Subtitles | أشعر بالإغماء |
| Acho que vou desmaiar. | Open Subtitles | أشعر بالإغماء |