| Parece que tenho pelo menos uma razão para ser paranóico. | Open Subtitles | يبدو أنني أمتلك على الأقل سبباً واحداً لأكون مجنوناً بالشك |
| Sim, bem, isso é o paranóico a falar. | Open Subtitles | نعم, حسناً, هذا هو المجنون بالشك الذي يتكلم |
| Porque terão os homens de se atraiçoar com dúvidas? | Open Subtitles | لماذا يجب على الرجال ان يخونوا انفسهم بالشك ؟ |
| Peço desculpa se pareço um pouco paranoico. | Open Subtitles | إنظري أنا آسف لو بدا لكِ الأمر بأني مجنوناً بالشك |
| " O nosso uivar de fé e a dúvida contra a escuridão e o silêncio" | Open Subtitles | صرخة ايماننا المغلفة بالشك ضد الظلمة والصمت |
| Variação dois: Guilherme começa a duvidar da sua aptidão nas longas horas antes do desafio e fica com um tremor na mão. | TED | المتغير الثاني: بدأ ويليام بالشك في مهاراته قبل ساعات من انطلاق التحدي فبدأت يده ترتعش. |
| Foi por causa disso que ele começou a suspeitar que você matou a irmã dele. | Open Subtitles | هذا ما جعل صهرك يبدأ بالشك أن لك علاقة بقتل أخته |
| Despeitado, arrogante, cruel, ciumento, paranóico, com tendências criminais, mentalmente doente. | Open Subtitles | متغطرس.بذيئ غيور.مريض بالشك. ذو نزعه اجراميه مريض عقليا |
| - O teu irmão é tão paranóico? | Open Subtitles | هل أخوك مريض بالشك دوماً هكذا؟ أجل. كان دائماً طفلاً مشاكساً |
| Prefiro ser paranóico do que idiota. | Open Subtitles | افضل ان اكون مجنونا بالشك ولا ان اكون غبيا |
| Pode explicar sem margem para dúvidas, por que razão promoveu Andrew Beckett? | Open Subtitles | سيد ، ويلر هل من الممكن أن توضح لنا بطريقة لا تدعو بالشك لماذا روّجت ، لأندرو باكت في شركتك ؟ |
| Vejo que tens imensas dúvidas, que estás tolhido pela incerteza. | Open Subtitles | أستطيع أن أراك مليئاً بالشك مغيَماً بعدم التأكد |
| Não sei porque tive dúvidas. | Open Subtitles | إنه جميل جداً.. أنا لا أعلم لم راودنى بالشك حيال هذا |
| Peço desculpa se pareço um pouco paranoico. | Open Subtitles | إنظري أنا آسف لو بدا لكِ الأمر بأني مجنوناً بالشك |
| Eu comecei a investigar, e aconteceu justamente o que se espera quando se lida com alguém paranoico. | Open Subtitles | .. و بدأت في التحري .. و ما حدث كان ماهو متوقع حين تتعامل مع شخصاً ما مصاب بالشك |
| e, portanto, em todos os assuntos de dúvida e dificuldade devo remeter-me a mim mesma ao melhor julgamento de Vossa Majestade, como meu senhor e soberano. | Open Subtitles | وبالتالي, في جميع المسائل المختصة بالشك والصعوبة لا بد لي من الإشارة لنفسي لحكم جلالتك الفضيل |
| Acho que quando começamos a duvidar, nunca mais paramos. | Open Subtitles | اعتقد انه عندما تبدأ بالشك لن يكون نهاية لذلك |
| Tinhas razão em suspeitar, Edna. Para o laboratório criminal. | Open Subtitles | أنتي محقة بالشك يا (إدنا) ، إلى مختبر الجريمة |
| És paranoica, insegura, e sentes-te ameaçada pela minha beleza intemporal. | Open Subtitles | انتي مجنونه بالشك وغير آمنه ومتخوفه من جمال شبابي الدائم |
| Se deixares que isto te consuma, as pessoas vão reparar e vão desconfiar de ti. | Open Subtitles | إذا تركت هذا يؤثر فيك سيلاحظ الناس ذلك و يشعرون بالشك |
| Já estou desconfiada de ti só por esperares tanto. | Open Subtitles | بدأت بالشك بسبب تأخرك حتى هذا الوقت لتتحدثي |
| Quando falei com os vossos pais, até o vosso pai pareceu desconfiado. | Open Subtitles | عندما تكلمت مع والداك حتى والدك ، بدا أنه مليء بالشك |
| Talvez algo sobre paranóia e mania de perseguição. | Open Subtitles | حسناً، ربّما قد قلتُ شيئاً حول خيالكِ المضطهد المجنون بالشك. |
| Tirando a tua pequena infracção, o meu pai é uma pessoa incrivelmente paranóica e tenho a certeza que esta não é a sua morada real. | Open Subtitles | والدي مجنون بالشك بشكل لا يصدق وأنا متأكّد بأن هذا ليس عنوانه الحقيقي. |