Obviamente, nenhuma ilha existe perto do local, essas histórias são ignoradas e os agentes despedidos. | Open Subtitles | من الواضح، ولا كتلة أرض واقعة في أي مكان بالقرب من هناك لذا هذه الحكايات كانت مرفوضة والعملاء طردوا |
Não pode provar que estive perto dele. | Open Subtitles | لا يمكن إثبات كنت في أي مكان بالقرب من هناك. |
Mas não estive lá perto nos últimos 3 dias. | Open Subtitles | ولكن لم أكن بالقرب من هناك خلال الثلاثة الأيّام الماضية ، حسناً؟ |
Não há hospitais ou estações de rádio perto, certo? | Open Subtitles | لا يوجد مستشفيات أو محطات راديو بالقرب من هناك صحيح؟ |
Há uma entrada de mina mais perto de onde os Reapers nos entregam. | Open Subtitles | ثمة منفذٌ الغام بالقرب من هناك حيث تخلى عنا الـحاصدون. |
Temos uma equipa táctica lá perto. | Open Subtitles | -تماما لدينا فريقاً أمنيا بالقرب من هناك |
O tio dele tem um campo de treino lá perto. | Open Subtitles | عمه يملك مخيم تدريب بالقرب من هناك. في (غوزا) |
Há uma aldeia de Massachusett perto daí, Wessagusset. | Open Subtitles | هناك كقرية Massachusett بالقرب من هناك. Wesagusset. |
Claro, o corte da Arca foi feito por uma ferramenta, forjada perto de lá, | Open Subtitles | تعيش في بعض الكهوف بالقرب من (اكستر) ، أليس كذلك بالطبع ذلك الخدش بالسفينة حدث من قبل أداة موجود بالقرب من هناك |
- Minha massagem é perto de lá. | Open Subtitles | موعد تدليكي بالقرب من هناك |
O outro lado da fronteira linguística? A minha mãe mora aí perto. | Open Subtitles | كانت أمي تعيش بالقرب من هناك |
Ele vivia perto do bosque. | Open Subtitles | لقد كان يقطن بالقرب من هناك |
Vivia perto. | Open Subtitles | -إنة يسكن بالقرب من هناك. |