| Estás cercada como um animal na jaula. | Open Subtitles | نحن محاصرينك كحيوان بالقفص |
| Está na jaula. | Open Subtitles | إنّه بالقفص. |
| Porque é que alguém te trancaria numa jaula e te deixaria para morrer? | Open Subtitles | مرحباً لماذا يقفل عليك شخص ما بالقفص ويتركك لتموتي؟ |
| Por isso, estás numa jaula. | Open Subtitles | هذا سبب وجودك بالقفص |
| - Não foi o puma. - Ainda está lá fora na gaiola. | Open Subtitles | إنه لم يكن أسد الجبل إنه ما زال بالقفص خارجا |
| Não acha que seria melhor entrar primeiro na gaiola? | Open Subtitles | سوف أقول لك شيئاً ألن يكون أفضل إن ذهبت بالقفص أولاً؟ |
| Disseste que podia fazer o que quisesse, mas manténs-me aqui como se fosse um dos teus ratos numa gaiola. | Open Subtitles | قلت أنني حرّة كي أفعل ما أريد، ولكنك تبقيني هنا كالفأرة بالقفص. |
| Disseste que podia fazer o que quisesse, mas manténs-me aqui como se fosse um dos teus ratos numa gaiola. | Open Subtitles | قلت أنني حرّة كي أفعل ما أريد، ولكنك تبقيني هنا كالفأرة بالقفص. |
| Eduardo foi cpaturado, ele está na jaula. | Open Subtitles | (إدواردو) بالقفص محتجز. |
| Na verdade, tenho de me certificar de que não o encontram numa jaula. | Open Subtitles | "في الواقع، عليّ أن أحرص على أن لا يجدوا (دوكس) بالقفص" |
| "Eu Sei Porque o Pássaro Canta na gaiola". | Open Subtitles | ـ... إننى أعرف لماذا يغنى الطائر بالقفص حقاً؟ |
| Peepsie ainda vive na gaiola. | Open Subtitles | بيبسي يعيش بالقفص |
| - Não! - Mas mãe, eles estão numa gaiola. | Open Subtitles | - ولكنهم بالقفص يا امي |