| Não podia estar mais orgulhoso da mulher que te tornaste. | Open Subtitles | لم أكن لأكون أكثر فخراً بالمرأة التي أصبحت عليها |
| Não queria saber da mulher que quase matou o seu pai? | Open Subtitles | لم تهتم بالمرأة التي كادت تقتل والدك؟ |
| O que estava a fazer a ligar à mulher que o ajudou a matar? | Open Subtitles | و ماذا يفعل بإتصاله بالمرأة التي ساعدت في قتله؟ |
| Mas faltar respeito à mulher que eu amo, filho. Isso é... -É ser mesmo estúpido. | Open Subtitles | لكنك استخففت بالمرأة التي أحبها أم أنك تتظاهر بالغباء |
| Preciso acreditar na mulher que amo. | Open Subtitles | يجب أن أثق بالمرأة التي أحب. |
| Ou ele não confia na mulher que quer tirar o anel do Demon Head dele. | Open Subtitles | أو لعلّه لا يثق بالمرأة التي حاولت أخذ خاتم (رأس الشيطان) منه. |
| O teu pai deve estar orgulhoso da mulher que te tornaste. | Open Subtitles | حتمًا والدك فخور بالمرأة التي صرتها. |
| Não sei o que é feito da mulher que era amiga do Sr. Hickok. | Open Subtitles | لا أعرف ما حل بالمرأة التي كانت صديقة السيد (هيكوك) |
| Para te lembrares da mulher que traíste. | Open Subtitles | لتذكرك بالمرأة التي خنتها |
| Como é que um homem que deseja desafiar os costumes sociais, e elevar os seus padrões, nega a mesma coisa à mulher que ama? | Open Subtitles | كيف يمكن لرجل يتمنى مواجهة التقاليد الإجتماعية ويتجاوز مركزه، ويرفض نفس الشيء بالمرأة التي يحب؟ |
| Diz-me que não ligaste à mulher que te deixou no altar só para encontrares o medalhão. Claro que não. | Open Subtitles | عدني ألا تتصل بالمرأة التي تركتك عند المذبح حتى تجد تلك القلادة |
| - A menos de uma semana do casamento, estás a ligar à mulher que te abandonou no altar e fugiu para a outra ponta do país na esperança que eu tenha ficado com o medalhão da avó dela. | Open Subtitles | و الآن قبل الزفاف بأقل من أسبوع تتصل بالمرأة التي تركتك بالمذبح و التي انتقلت ثلاث خطوط طول بعيدا |
| Diz-lhe o que fizeste à mulher que eu amava. | Open Subtitles | أخبرها بما فعلت بالمرأة التي أحبها |
| - Não é a mulher que eu amei. | Open Subtitles | لستُ بالمرأة التي احببتها |