| Retrospectiva não é algo que um soldado possa dar-se ao luxo de ter. | Open Subtitles | الإدراك المتأخر ليس بترف يحظى به الجندي. |
| Faz mais com o seu dinheiro e poder do que, apenas, viver em luxo. | Open Subtitles | أن تفعلي الكثير مع أموالك والقوة اكثر من مجرد العيش بترف |
| Agora já não tens o luxo de deslizar de um ninho. | Open Subtitles | لن تحظى بترف الانزلاق أسف العش بعدُ |
| Eu posso subir-te de posto. Permitir-te a luxúria de uma família. | Open Subtitles | يمكننى أن أرقّي وضعك اسمح لكى بترف العائلة |
| Mas a guerra não permite a luxúria de duelar com assuntos pessoais. | Open Subtitles | ... لكن الحرب لا تسمح لنا بترف العيش مع الأمور الشخصية |
| Os mortos... os mortos ao menos têm o luxo de estar feito com o que eles perderam. | Open Subtitles | ...الموتى الموتى على الأقل ينعمون بترف الرضا بما خسروه |