| Mas queria poupar-te aos pormenores da morte do teu pai. | Open Subtitles | لكنّي فضّلت عدم أخبارك بتفاصيل حادثة وفاة والدك الشنيعة |
| Mas não percebo porque colocou uma ex-reclusa na minha casa, no meu quarto, quando conhecia todos os pormenores do passado dela. | Open Subtitles | ولكن أنا لا أفهم لِمَ أدخلت مجرم مُدان في بيتي، وفي غرفتي في حين كنت على معرفة بتفاصيل ماضيها |
| Não vou aborrecê-lo com os pormenores da nossa fuga milagrosa, mas precisamos desesperadamente de uma saída de emergência verdadeira. | Open Subtitles | سيدي ، لن أزعجك بتفاصيل كيف نجونا لكن نحن بحاجة ماسة لمخارج طوارئ حقيقية |
| Diz que, ao tocar em certas provas importantes, foi capaz de ver a cena do crime com grande pormenor. | Open Subtitles | يقول هنا بلمس بعض القطع الرئيسة من الدلائل كنت قادراً على رؤية مشهد الجريمة بتفاصيل عظيمة |
| Tem a ver com grupos e uniao e, para ser sincero, tambem nao conheço bem os detalhes. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ يَعمَلُ بتَجَمُّع، وتآزر و بصراحه انا غير معهود بتفاصيل نفسى |
| Senhora, preferimos não fornecer detalhes da investigação até a completarmos. | Open Subtitles | سيدتي ، نفضّل عدم الإدلاء بتفاصيل تحقيقنا -حتّى تكتـ ... |
| Não te vou maçar com os pormenores dos últimos cinco anos e de tudo o que fizemos juntos. | Open Subtitles | لن أضجرك بتفاصيل شوطنا الطويل الذي أمضيناه سوياً |
| Não sei dizer os pormenores do que se seguiu, mas no fim a vossa simpatia iria para os alienígenas. | Open Subtitles | لا استطيع اخباركم بتفاصيل ما حدث لاحقاً لأن في النهاية سيكون تعاطفكم مع الفضائيين |
| A testemunha não pode providenciar pormenores. | Open Subtitles | ليس مسموحًا للشاهد أن يشهد بتفاصيل تلك التّسوية |
| Ele sabia pormenores que, apenas, poderia saber se, realmente, tivesse lá estado, tu ouviste-o... | Open Subtitles | أنه على علم بتفاصيل التى كان بأمكانه ان يعلمها فقط إذا كان متواجد هناك بالفعل وأنت سمعت صوته |
| Odeio interromper o teu momento "zen", mas, está na hora de me dares os pormenores da compra. | Open Subtitles | ،لا أحبذ مقاطعة لحظة صفاءك لكن حان وقت إخبارك بتفاصيل البيعة |
| Perdoe-me por meter o bedelho nos pormenores da nossa investigação. | Open Subtitles | سامحني على التدخّل بتفاصيل تحقيقنا |
| Pois, e tu deves-me pormenores sobre sexo. | Open Subtitles | نعم , أنتِ مدانة لي بتفاصيل غزلية |
| Não divulgamos pormenores dos nossos membros. | Open Subtitles | فنحن لا نبوح بتفاصيل أعضاء النادي |
| Estás a pedir-me para te torturar com os pormenores... | Open Subtitles | أنت تطلبين مني أن... أعذّبَكِ بتفاصيل... |
| Preciso de um orçamento provisório com muito mais pormenor, com cálculos de profissionais sérios e encartados. | Open Subtitles | ،أحتاج إلى ميزانية مخططة بتفاصيل كثيرة مع تقديرات من قِبَل محترفين جادين ومعتمدين |
| Nesse diário, analisava com grande pormenor 14 formas de assassinar a mulher, por quem tinha um ódio profundo e secreto. | Open Subtitles | في المذكرات حلل بتفاصيل كبيرة أربعة عشر طريقة |
| Bem, a rapariga é um perigo, não exatamente amigável, mas acho que consigo tomar conta desse pequeno pormenor. | Open Subtitles | حسنًا، الفتاة مخاطرة رحلة، ليست ودودة بالضبط، لكنني أظن أنني أستطيع التكفل بتفاصيل المجالسة. |
| Ele tem todas essas ideias pobres de como é ser gay, mas precisa que tu chegues e forneças todos os detalhes sórdidos. | Open Subtitles | الأقكار المخطئة عن الشواذ لكن يجب ان تأتي لتزوده بتفاصيل اللضوة |
| Presumo que esta é a parte onde devo rir maniacamente e deliciar sua Majestade com os detalhes de alguma trama diabólica. | Open Subtitles | هل يفترض أن أضحك و أخبرك بتفاصيل مؤامره شيطاينه؟ |
| E porque diabos, lhe iria fornecer os detalhes do itinerário dessa jovem senhora? | Open Subtitles | ولأى غرض سيتم إعلامي بتفاصيل رحلة السيدة الشابة؟ |
| Não podemos fornecer detalhes da investigação. | Open Subtitles | -لا يُمكننا البوح بتفاصيل التحقيق . |