| Só que já foi reactivado, é isso que estão a descarregar do camião. | Open Subtitles | بينما قد تم تشغيله بالفعل ولهذا فهم يقومون بتفريغ هذه الشاحنة |
| Começa a descarregar a gasolina. | Open Subtitles | لكنني أعيد اليك الوقود، ارأيت؟ راندي، ابدأ بتفريغ الوقود |
| Disse aos rapazes que ajudava a descarregar o camião. | Open Subtitles | إسمع، لقد أخبرت الأولاد أني أود أن أساعدهم بتفريغ الشاحنة. |
| Começámos a esvaziar os armazéns e a limpar a terra à volta. | Open Subtitles | فور وصولنا بدأنا بتفريغ المخزن مما كان فيه، وتهيئة الأرض المحيطه به |
| Importa-se de esvaziar a sua mala? | Open Subtitles | لم أفعل شيئاً هل تسمحي بتفريغ محتويات حقيبتك ؟ |
| Eu estava no andar de cima, a desfazer as malas. | Open Subtitles | لقد كنت في الطابق العلوي اقوم بتفريغ حقائبها انها.. |
| "Robert está descarregando as carcaças dos animais dos vagões" | Open Subtitles | -يقوم (روبرت) بتفريغ حمولة العربات من جثث الحيوانات |
| Disse que ajudava a descarregar o camião, se me dá licença. | Open Subtitles | أخبرت الأولاد أني سوف أساعدهم بتفريغ الشاحنة. المعذرة. |
| Os russos vão querer descarregar as barras de combustível nuclear o mais rápido possível. | Open Subtitles | فسيود الروسيون بتفريغ قصبات الوقود النووي بأسرع ما يمكن |
| Quando a tiver montado, vou recarregá-la e, se a sua tarefa ainda não estiver terminada, vou descarregar a arma na sua cabeça. | Open Subtitles | و إن لم تُكمل مُهمتك عندما أنتهي من تعبئته سأقوم بتفريغ الرصاص برأسك |
| Devem estar a descarregar os contentores do CDC. | Open Subtitles | لابُد أنهم يقوموا بتفريغ مُحتوى الحاويات |
| Desacopla-se a locomotiva e a carruagem das EGV do resto e, depois, leva-se isso até 800 metros para lá da ponte, para descarregar. | Open Subtitles | أنت ستفصل المحرك والعربة المَلكية عن بقية القطار ثم سوف تقوم بتحريكه نصف ميل إلى الجسر لكي تقوم بتفريغ الحقائب كلها هُناك |
| Sugiro humildemente que continue a descarregar o porão. | Open Subtitles | أقترح بتواضع أن تواصل بتفريغ السفينة |
| Não, temos de descarregar os nossos servidores. | Open Subtitles | لا، سنقوم فقط بتفريغ خوادمنا بجانب "صفائف شيرلوك". |
| Estamos a tentar esvaziar o Atlântico com uma colher. | Open Subtitles | نحن نقوم بتفريغ المحيط الأطلسي بإستخدام ملعقة. |
| Comecem a esvaziar a banheira aquecida. | Open Subtitles | أجل. أبدأ بتفريغ الحوض الساخن سوف يعود |
| - nas bancas, começou a esvaziar contas. - no banco de Kronenfeld nas Ilhas Cayman. | Open Subtitles | بدأ بتفريغ حساباته المصرفيّة من مصرف "كرونفيلد" الواقع في جزر "كايان" |
| Hoje em dia, nos hotéis, é permitido desfazer as malas se está hospedado há mais de seis meses. | Open Subtitles | تعرف أن الفنادق هذهِ الايام تسمح لك بتفريغ حقائبك أذا أقمت فيها لأكثر من ستةِ أشهر |
| Não fiques aí a arfar, Tibbett. Começa a desfazer as malas. | Open Subtitles | لاتقف تلهث هناك "تيبت أبدأ بتفريغ الحقائب |
| Alguém vai receber-te descarregando uma arma. | Open Subtitles | سوف تلتقي بشخص يقوم بتفريغ مسدسه فيك |