| O Zedd e a Kahlan estavam a caminho das ruínas da antiga cidade de Kelabra, onde o Darken Rahl estava a reunir centenas de homens. | Open Subtitles | "زيد" و "كالين" كانوا في طريقهم الي الاطلال القديمه لمدينه "كالابرا" حيث كان "داركن رال" يقوم بحشد مئات الرجال. |
| Eu vou reunir uma espécie de expedição de caça. | Open Subtitles | سأقوم بحشد حملة صغيرة للمطاردة |
| Boa ideia, Casca. Diz ao Marcus para reunir as tropas imediatamente. | Open Subtitles | فكرة جيدة، يا (كاسكا)، أخبر (ماركوس)، بحشد قواته حالاً |
| Quando a minha irmã e eu nos dirigíamos à lavandaria, uma multidão parou à nossa frente. | TED | حيث كنت أمشي أنا وأختي إلى المغسلة، وإذ بحشد من الناس يقفون أمامنا. |
| Quero dizer, apesar deste local estar povoado por uma multidão de psicopatas internacionais, o ar é tão fresco. | Open Subtitles | أعني,ماعدا حقيقة أن هذا المكان مأهول بحشد من المرضى النفسين الدوليين الهواء منعش للغاية |
| Vou mostrar-vos um pequeno vídeo sobre o setor informal, sobre a construção de barcos para o qual tentei mobilizar investidores africanos da Diáspora. | TED | وأريد أن أعرض مقطع فيديو صغير عن القطاع غير الرسمي ، عن بناء القوارب حيث بادرت، شخصيا، بحشد الأفارقة في الشتات للاستثمار فيها. |
| Assim que houver sinal do Chuck, mobilizaremos todos os recursos. | Open Subtitles | في اللحظة التي سيكون فيها (علامة على (تشاك فسوف نقوم بحشد كل المصادر |
| Vossa Majestade. Eles irão reunir um exército. | Open Subtitles | جلالتك، سيقوم بحشد جيش |
| - Vais reunir as tribos? | Open Subtitles | هل ستقوم بحشد القبائل؟ |
| Quero dizer, apesar deste local estar povoado por uma multidão de psicopatas internacionais, o ar é tão fresco. | Open Subtitles | أعني,ماعدا حقيقة أن هذا المكان مأهول بحشد من المرضى النفسين الدوليين الهواء منعش للغاية |
| Está a ser cercada por uma grande multidão de manifestantes. | Open Subtitles | وهي محاطة بحشد هائل من المتظاهرين |
| Com aquela multidão, passaremos desapercebidas. | Open Subtitles | بحشد مثله، لن يلاحظوننا |
| Mas percebo que não vos vou mobilizar, não vou arregimentar tropas para "Salvem os Everglades para os jacarés!" | TED | لكني أتفهّم، أعلم أنني لن أتمكن من جمعكم معا، انا لن أقوم بحشد جيش وترديد "انقاذوا الايفيرجليد من أجل التماسيح!" |
| Assim que houver sinal do Chuck, mobilizaremos todos os recursos. | Open Subtitles | في اللحظة التي سيكون فيها (علامة على (تشاك فسوف نقوم بحشد كل المصادر |