| O ano do macaco. Bem feito. Lamento pelo teu amigo. | Open Subtitles | عام القرد الأرقام اسف بشأن صديقك سيد كول؟ سيد كول؟ هل تبحث عن شخص ما؟ |
| Lamento pelo teu amigo... mas não achas que devias ir à polícia com isso. | Open Subtitles | ... أنا آسفة بشأن صديقك و لكن ألا تعتقد إن من المفترض أن نذهب للشرطة بتلك المعلومات ؟ |
| Então, querida. Lamento pelo teu amigo, mas não há nada que possas fazer. | Open Subtitles | حبيبتي انا آسفة بشأن صديقك |
| Acusações graves. Tenho pena pelo seu amigo. | Open Subtitles | تُهَم خطيرة أنا آسف بشأن صديقك |
| Sinto muito pelo seu amigo | Open Subtitles | انا آسفة حقاً بشأن صديقك |
| Estávamos a falar do teu amigo moribundo na cama do lado. | Open Subtitles | -لا، لا كنا نتحدّث بشأن صديقك المريض المحتضر بالسرير المجاور! |
| Ele lembra-se de quando lhe disse sobre o seu amigo, aquele que morreu. | Open Subtitles | إنه يذكر حين أخبرته بشأن صديقك الذي مات |
| Ouvi dizer que o teu amigo dos caracóis trabalha para o Governo? | Open Subtitles | وما هذا الهراء الذي أسمعه بشأن صديقك مجعد الشعر يعمل مع الحكومة؟ |
| Sinto pelos teus amigos. | Open Subtitles | اسفه بشأن صديقك |
| Lamento muito pelo teu amigo. | Open Subtitles | أَنا آسف، بشأن صديقك |
| Lamento pelo teu amigo. | Open Subtitles | أنا آسف بشأن صديقك. |
| Sinto muito pelo teu amigo. | Open Subtitles | أنا آسف بشأن صديقك. |
| Lamento pelo teu amigo, avô. | Open Subtitles | أعتذر بشأن صديقك يا جدّي |
| Desculpa pelo teu amigo morto. | Open Subtitles | آسف بشأن صديقك الميت. |
| Lamento pelo teu amigo... | Open Subtitles | أنا آسفة بشأن صديقك ... |
| Lamento pelo teu amigo. | Open Subtitles | أسف بشأن صديقك |
| - Oi. Estamos aqui pelo seu amigo, Bob. | Open Subtitles | نحن هنا بشأن صديقك (بوب). |
| Lamento pelo seu amigo. | Open Subtitles | آسف بشأن صديقك |
| Fala-me do teu amigo, Tommy. | Open Subtitles | أخبريني بشأن صديقك ِ الجديد , تومي |
| Ouve, tenho muita pena do teu amigo, está bem? | Open Subtitles | أنا آسف بشأن صديقك , حسنا؟ |
| O pior para o seu amigo é que foi tarde demais. | Open Subtitles | آسف بشأن صديقك لقد تأخّرنا |
| - "Dia corrido" livra-te de não ligares para a tua sobrinha no seu aniversário, e não deixar de dizer-me que o teu amigo foi morto. | Open Subtitles | اليـوم كنـت مشغولـة - لدرجـة لـم تكلمي إبنة أختك - بشأن إقتراب يوم ميلادهـا ولا تخبريني بشأن صديقك الذي قتـل |
| Lamento pelos teus amigos, meu. | Open Subtitles | آسف بشأن صديقك يا رجل |