| Estou a ler a situação correctamente, é por isso que eu sou o Pres. | Open Subtitles | إدراك الموقف بصورة صحيحة من الأشياء التي جعلتني الرئيس |
| Usado correctamente é um óptimo análgésico. | Open Subtitles | ،أن أستعمِلت بصورة صحيحة ،فستعمل عمل مزيل الآلآم بأمتياز |
| Gostamos de fazer as coisas correctamente estúpidas parecerem importantes. | Open Subtitles | نحب أن نجعل أشياء غبية تبدو مهمة بصورة صحيحة |
| É uma força deflacionária, se não for manuseada como deve ser. | TED | هي قوة إنكماشية إذا لم يتم التعامل معها بصورة صحيحة. |
| Talvez apostem como deve ser, para a próxima. | Open Subtitles | حسناً، ربما المرة القادمة ستراهن بصورة صحيحة |
| Por isso treinámo-los para conseguirem fazer três palavras separadas, para as disporem corretamente. | TED | لذا دربناهم من اجل ان يشكلوا هذه الحروف الثلاث المنفصلة لكي يشكلوها بصورة صحيحة |
| Precisamos de explorar devidamente a Biosfera para podermos percebê-la e geri-la convenientemente. | TED | نحتاج لأن نستكشف الغلاف الجوي بصورة صحيحة بحيث يمكننا فهمه وتنظيمه بالكامل. |
| As células não se replicaram correctamente, e só deus sabe o que te transformou numa besta feroz. | Open Subtitles | لم تنقسم الخلايا بصورة صحيحة والله وحده يعلم كيف تحولت لهذا الوحش القبيح |
| "Temos de fazer isto correctamente, Greene, com integridade." | Open Subtitles | يجب ان تفعل الامر بصورة صحيحة و كرين مع النزاهة |
| Eles sabem como preencher correctamente o relatório de incidentes. | Open Subtitles | و هم يعرفون كيفية ملأ تقرير الحادث بصورة صحيحة |
| Deus caramba nem sequer consegues falar espanhol, correctamente. | Open Subtitles | -يا إلهي" " -يا إلهي أنتَ لا تتكلم الإسبانية بصورة صحيحة حتّى |
| É impossível investigá-los correctamente. | Open Subtitles | من المستحيل التدقيق عنهم بصورة صحيحة |
| Não consigo pensar correctamente! | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير بصورة صحيحة |
| As ruas racharam e as pontes tiveram de ser molhadas para fecharem como deve ser. | Open Subtitles | درجات حرارة فاقت المائة درجة. فالتوت الطرقات، أما الجسور المتحركة فاحتاجت أن تُرش بالماء حتى يمكن غلقها بصورة صحيحة |
| Já nem pensas como deve ser. | Open Subtitles | أنت حتى لا تستطيع التفكير بصورة صحيحة. |
| Mas não o fizeram como deve ser. | Open Subtitles | لكنهم لم يفعلوا الأمر بصورة صحيحة |
| Acho que não penso a explicar isto como deve ser. | Open Subtitles | نعم، لا أظنن أنني أشرح ذلك بصورة صحيحة |
| Tinha de comer corretamente, exercitar-me, meditar, ter cães de estimação, porque isso baixa a tensão arterial. | TED | كان يتوجب علي الاكل بصورة صحيحة و التدريب , و التامل , و رعاية الكلاب لان ذلك يخفض من ضغط الدم |
| Honestamente, sentir-me-ia muito feliz se conseguisse trabalhar corretamente a duas dimensões na escola. | TED | أعني، بكل صراحة، سأكون سعيدة بما يكفي إن أستطعت فهم ثنائية الأبعاد بصورة صحيحة في المدرسة. |