| depois de tantos anos no vosso país como visitante indesejado, não há ninguém. | Open Subtitles | بعد العديد من السنوات في بلادكم .كضيف غير مرحب به, لم يكن هناك أحد |
| - Ninguém espera que se recorde de todos os momentos especificos depois de tantos anos. | Open Subtitles | كلّ لحظة معيّنة بعد العديد من السنوات |
| As pessoas dizem que depois de tantos anos de Independência o nosso Dia da República perdeu todo o significado. | Open Subtitles | يَقُولُ الناسُ ذلك بعد العديد من السَنَواتِ . .من الاستقلال . . |
| Mas após tantas performances, eu estou aqui para assegurar a tua reforma. | Open Subtitles | لكن بعد العديد من العروض أنا هنا لأضمن لك التقاعد. |
| Honestamente, após tantas provações, achas que mereces uma sorte melhor. | Open Subtitles | بصراحة ، بعد العديد من المحاولات كنت لتعتقد بأن الحظ أصبح مناسب |
| Estava nervosa por te ir ver após tantos anos. | Open Subtitles | لقد كنت متوترة عند رؤيتك ثانية بعد العديد من السنوات |
| E pode dizer-nos tão claramente quanto se conseguir recordar após tantos anos o que se passou nesse dia? | Open Subtitles | وهل يمكن أن تخبرينا وبشكل واضح كما يمكن أن تتذكّري بعد العديد من السنوات ماذا واجهت في ذلك اليوم؟ |
| depois de tantos anos. | Open Subtitles | بعد العديد من السنوات |
| Não depois de tantos anos disso, não quando... | Open Subtitles | ليس بعد العديد من السنوات في هذا... |
| após tantos contratempos e atrasos, e agora isto. | Open Subtitles | بعد العديد من النكسات والتأخيرات، والآن هذا. |
| após tantos anos sob o controlo de alguém... | Open Subtitles | بعد العديد من السنوات تحت شخص ما |