| Eu não tenho muito tempo, então ouve bem com atenção. | Open Subtitles | ليس أمامي الكثير من الوقت لذا أنصت بعناية فائقة |
| Não estou à espera que entendas à primeira. Escuta com atenção. | Open Subtitles | لا أتوقع لك للحصول عليه على مرور الأول، حتى الاستماع بعناية فائقة. |
| Gemellus, quero que olhes para estes cavalheiros com atenção... pensa bem e diz-me... quem matou o nosso adorado Tibério. | Open Subtitles | جاميلوس أريدك أن تنظر إلى هؤلاء السادة بعناية فائقة خذ وقتك... وأخبرني |
| Penso que temos de olhar com cuidado para a ciência social sobre diversidade e imigração. | TED | وأعتقدُ هذا هو حيث علينا أن ننظر بعناية فائقة في العلوم الإجتماعية حول التنوع والهجرة. |
| Então, por favor, escolha suas próximas acções com muito cuidado. | Open Subtitles | لذا , أرجوكم , أختاروا أفعالكم القادمة بعناية فائقة |
| Paul e eu ouvíamos com muita atenção e durante toda a vida, ouvimos estas palavras. | Open Subtitles | وإذا استمع بول وانا بعناية فائقة كل حياتنا ربمانسمعتلكالكلمات |
| Não existe nenhum sistema de backup evidente guardado cuidadosamente para ser independente da Internet, feito de blocos de construção completamente diferentes. | TED | ليس هناك نظام نسخ احتياطي واضح نبقيه بعناية فائقة منعزلاً عن الإنترنت, مصنوع من مجموعات مختلفة تمامًا من اللبنات. |
| - Preciso que ouça com atenção. | Open Subtitles | أحتاجكَ أن تصغي لي بعناية فائقة |
| Agora, ouça com atenção. | Open Subtitles | الآن يمكنك الاستماع لي بعناية فائقة |
| Quem apareceu com o plano de culpar a Jeannine Locke? Oiça as perguntas com atenção. | Open Subtitles | الذي جاء مع الخطة لتأطير جانين لوك؟ [ضاغطا على زر الكاميرا] الاستماع إلى الأسئلة بعناية فائقة. |
| Jerron, ouve com atenção. | Open Subtitles | Jerron ، والاستماع بعناية فائقة. |
| Agora ouve com atenção. | Open Subtitles | الآن الاستماع بعناية فائقة. |
| Escuta com atenção. | Open Subtitles | الاستماع بعناية فائقة. |
| Colocando coisas com cuidado. Alguém se esqueceu dum facalhão. | Open Subtitles | انها تضع الأشياء بعناية فائقة شخص ما ترك سكين كبير خارج |
| Por isso, todos os anos, seleccionamos um novo analista júnior com cuidado. | Open Subtitles | بسبب ذلك نحن كل عام نختار محلليننا الجدد بعناية فائقة |
| Fizemos uma reunião e discutimos a questão com muito cuidado. | Open Subtitles | فما كان منا إلا أن عقدنا إجتماع وتناولنا الأمر بعناية فائقة |
| Mas têm de os tirar com muito, muito cuidado. | Open Subtitles | ولكن أنا بحاجة لك أن تأخذ لهم قبالة بعناية فائقة. |
| Observei os seus progressos com muita atenção e o meu convite para se juntar à firma foi plenamente justificado. | Open Subtitles | ... أنا أراقب تقدمك هنا بعناية فائقة ... و أسعدنـي ملاحظة أن هذا أثبت نجاح قراري في دعوتك لهذه المؤسسة |
| Prestem muita atenção no que vou dizer. | Open Subtitles | إستمعوا إلى كلّ ما أقول بعناية فائقة. |
| Então pode ser que talvez tenhamos apenas de as sintonizar muito cuidadosamente para obter os benefícios sem ter quaisquer problemas. | TED | لذلك يبدو أنك تحتاج فقط لنعديلها بعناية فائقة للحصول على منافع بدون اضرار |
| cuidadosamente, ao longo do mês, construímos uma armadura articulada de alumínio, com linhas complexas. | TED | كنا بعناية فائقة على مدى ذلك الشهر نركبُ بدلةً متحركة فعالة لدرع من الألمنيوم مع منحنيات مركبة. |