| Pelo que sei é só para isso que são usadas, mas vou continuar a investigar. | Open Subtitles | بقدر ما أعلم هذا كل ما يستعملونه لكنني سأتابع البحث |
| Pelo que sei nunca teve nenhum problema no trabalho. | Open Subtitles | بقدر ما أعلم لم يكن لديه مشكلة في العمل |
| Pelo que sei. | Open Subtitles | بقدر ما أعلم. نعم. |
| Ela pode estar do outro lado do mundo, Até onde sei. | Open Subtitles | قد تكون فى منتصف الطريق حول العالم الأن بقدر ما أعلم |
| Até onde sei, vocês podem estar envolvidos com eles. | Open Subtitles | قد تكونون متورطين معهم بقدر ما أعلم |
| Que eu saiba, o desgraçado está morto. | Open Subtitles | بقدر ما أعلم فراقص الفرقه الحقير هذا قد مات |
| Não. Tanto quanto sei, a Christina era uma puritana. | Open Subtitles | كلا بقدر ما أعلم " كريستينا " كانت محتشمة |
| Até onde sei, ele não pretende magoá-la. | Open Subtitles | بقدر ما أعلم.. هو لاينوي أن يؤذيها |
| Não, nunca matei ninguém Que eu saiba. | Open Subtitles | لا ، لم أقتل أى شخص من قبل بقدر ما أعلم |
| Tanto quanto sei, é o único familiar vivo. Ok. | Open Subtitles | -إنّها القريبة الوحيدة الحيّة بقدر ما أعلم . |