| Partes-me o pé, quebras o voto de silêncio, ...e tentas limpar os meus arbustos! | Open Subtitles | كسرت قدمي, وجعلتني أخل بنذر الصمت ثم حاولت أن تنظف نفسك بأشجار العرعر |
| Quero que ela pense que sim. Fizemos um voto de celibato, ela está a substituir sexo por tricotar. | Open Subtitles | لكني أريدها أن تعتقد أنها تستطيع ذلك لأننا قمنا بنذر العزوبية |
| A Abadessa fez um voto de silêncio. Claro. | Open Subtitles | إن رئيسة الراهبات قد بدأت بنذر الصمت |
| O Panzer está a mexer no computador mas não consigo ver o que está a fazer. | Open Subtitles | يا رفاق ، يا رفاق ، أن بنذر على الحاسوب الآن -ولكن لا يمكنني رؤية ما يفعل ؟ |
| O Panzer fechou-nos aqui? | Open Subtitles | بنذر قد إحتجزنا ؟ |
| Vou para lá agora para a abrir. Algum sinal do Panzer? | Open Subtitles | -أهناك أي علامة عن بنذر ؟ |
| Peter's ali em Barclay e fiz um voto sob a Santa Cruz de me manter calada. | Open Subtitles | (أخذوني لكنيسة (سانت بيترس (في منظقة (باركلي و قد قمتُ بنذر على الكتاب المقدس |
| - Fez um voto de celibato? - Sim. | Open Subtitles | -هل قمتي بنذر العزوبية ؟ |
| Então, Sr. Panzer. | Open Subtitles | لذا سيد (بنذر) .. |
| Comida, Panzer. | Open Subtitles | الطعام يا (بنذر) |
| Quieto, Panzer. | Open Subtitles | -توقف يا بنذر |