Poirot, pode ter tempo para conversa fiada, mas o Harold está a trabalhar e eu aborreco-me com facilidade. | Open Subtitles | انظر يا بوارو,قد يكون لديك الوقت للحديث, ولكن هارولد يهمل هنات,وانا اشعر بالملل سريعا |
Certamente o Monsieur Poirot está cheio até o pescoço de gente a matar e morrer e quem fez o quê e porquê. | Open Subtitles | انا واثقة ان السيد بوارو قد ضجر عن آخره من احاديث القتل, والموت ومن فعل ماذا, ولماذا ؟ |
Acredito que Monsieur Poirot deixou-lhe uma mensagem. | Open Subtitles | اعتقد ان السيد بوارو قد ترك معك رسالة من نوع معين |
Não me diga que o grande Hercule Poirot se incomodaria com algo assim, exceto se houver suspeita de crime. | Open Subtitles | لا تقل لى ان العظيم هيركيول بوارو قد ينزعج بأشياء كهذه الا اذا كان هناك غدر مشكوك فيه |
Ocorreu a Poirot por algum tempo que este caso tinha um ar teatral. | Open Subtitles | لقد حدث لبعض الوقت ان بوارو قد استشعر النكهة المسرحية فى هذه القضية |
Um momento, Poirot, isto pode ser uma dádiva! | Open Subtitles | ..لحظة بوارو ,قد تكون هذه النقطة مصلحة ,! |
Tenho medo, Sr. Poirot. Receio ser a próxima vítima! | Open Subtitles | انا خائفة سيد بوارو ,قد أكون التالية |
Poirot chegou a Devon, mais pourquoi? | Open Subtitles | بوارو قد وصل الى ديفون ولكن, لماذا ؟ |
Lamento, Inspector-Chefe, o Sr. Poirot saiu logo cedo. | Open Subtitles | أنا آسفة سيدي المفتش، فالسيد (بوارو) قد خرج، هذا أول ما قام به هذا الصباح |
Se for "não", então, Poirot está enganado desde o início. | Open Subtitles | لو كان الرد , لا ,"... ..اذن يكون بوارو قد أخطأ من البداية فى هذه القضية |
Porque Poirot falhou. | Open Subtitles | لأن بوارو قد فشل |