| e queríamos saber se podemos fazer alguma coisa por si. | Open Subtitles | تساءلنا إن كان ثمة ما بوسعنا فعله من أجلكِ. |
| - E que podemos fazer? | Open Subtitles | يريدون أن يخيفونا فنتوقف عم يعرفون أنه بوسعنا فعله و ما هو؟ |
| Só o que podemos fazer é monitorizá-la. | Open Subtitles | كل ما بوسعنا فعله هو مراقبتها حتى تصحو إذهب.. |
| - Deve haver algo mais que possamos fazer por ti, além disto. | Open Subtitles | لا بُد هُناك شيء آخر بوسعنا .فعله لكِ أكثر من هذا |
| Acho que não há muito que possamos fazer quanto às roupas. | Open Subtitles | ليس هناك ما بوسعنا فعله مع زملائنا في الجيش |
| Faça com que o seu chefe envie uma carta, e veremos o que podemos fazer. | Open Subtitles | فقط قدموا طلب إلى الرئيس وسنرى ماذا بوسعنا فعله. |
| E, por vezes, o melhor que podemos fazer é recomeçar. | Open Subtitles | وأحيانًا يكون أفضل ما بوسعنا فعله هو البدء من جديد. |
| Vamos ver aquilo que podemos fazer para salvar o teu tio, pode ser? | Open Subtitles | لنرَ ما بوسعنا فعله لإنقاذ عمّك، اتّفقنا؟ |
| Não podemos fazer nada. Baixa-te! | Open Subtitles | لا يوجد شيء آخر بوسعنا فعله أحني رأسكِ الآن |
| Daqui a pouco vamos ao cais ver se podemos fazer alguma coisa. | Open Subtitles | سنتجمع كلنا عند الرصيف لنرى ما بوسعنا فعله |
| podemos fazer alguma coisa para impedir uma retaliação? | Open Subtitles | أهناك أي شيء بوسعنا فعله لمنع هذا الانتقام؟ |
| De momento, a melhor coisa que podemos fazer é concentrarmo-nos no povo americano. | Open Subtitles | الآن، أفضل ما بوسعنا فعله هو التركيز على الشعب الأميركي. |
| A única coisa que podemos fazer... esperar. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي بوسعنا فعله.. هو الإنتظار! |
| Só podemos fazer o nosso melhor. | Open Subtitles | ما يمكننا إلّا فعل أفضل ما بوسعنا فعله. |
| Se quisermos ajudar o Javi, o melhor que podemos fazer é descobrir quem é o Jared Stone e porque está a fazer isto, e algumas respostas podem estar no apartamento dele. | Open Subtitles | وإذاأردنامساعدة"خافي " فأفضل ما بوسعنا فعله هو معرفة من " جاريد ستون " ولم يفعل ذلك |
| Tudo o que podemos fazer é evitá-lo facilmente! | Open Subtitles | كلّ ما بوسعنا فعله هو تجنبه بسهولة |
| Talvez. Isto é o melhor que podemos fazer por agora. | Open Subtitles | ربما، هذا أقصى ما بوسعنا فعله الآن. |
| Ninguém é ensinado que as mudanças que fazemos na nossa dieta, é provavelmente a coisa mais poderosa que podemos fazer para determinar o nosso destino. | Open Subtitles | لم يتمّ تعليم أحد بأن التغييرات التي نـُجريها مع غذائنا هي من المرجح الشيء الوحيد الأكثر قوة الذي بوسعنا فعله لتحديد مصيرنا. |
| Tem de haver alguma coisa que possamos fazer. | Open Subtitles | حسناً ، لابد أنّه ثمّة ما بوسعنا فعله حيال هذا |
| Eles estão muito próximos para os mísseis senhor, e sem o nevoeiro, não há nada que possamos fazer do interior. | Open Subtitles | إنهم قريبٌ جدا من الـصواريخ ياسيدي و بلا الـحجاب لايوجد شيءٌ بوسعنا فعله من الـداخل. |
| Depois da guerra isto era a única coisa que podíamos fazer para sobreviver. | Open Subtitles | بعد ان حطت الحرب اوزارها .كل ما كان بوسعنا فعله هو البقاء على قيد الحياة |