| Bem, mas gostaria de conversar contigo. Liga-me, sabes como me achar. | Open Subtitles | على أية حال, أردت التكلم معك اتصلي بي, أنت تعرفين كيف تجدينني |
| - Não, não. Não me menospreze, ok? Você e as suas cartas estragaram tudo! | Open Subtitles | لا أنت لن تهزأي بي أنت و أوراقك قمتم بتدمير كل شيء و ستقومين بلإصلاحه |
| Mas se me entregasse a ti, fugirias a sete pés, porque não me amas. | Open Subtitles | لكن لو سلمت لك نفسي لعدت لسابق عهدك لأنك لست مغرماً بي أنت واقع في حب |
| Apenas queres ir para a universidade, jogar basquete e esquecer-te de mim. | Open Subtitles | أنت لا تهتم بي أنت فقط تريد الذهاب إلى الكلية تلعب كرة السلة وتنساني |
| Embora os outros duvidem de mim, vós não deveis. | Open Subtitles | عندما يرتاب الجميع بي أنت لا يجب عليك |
| - Mentiste-me sobre gostar de mim. | Open Subtitles | أنت كذبت تماماً بشأن أعجابكَ بي أنت لا تحبني أطلاقاً الأمر ليس هكذا ،حسناً؟ |
| Alguém que a quer tanto que me passou uma rasteira. | Open Subtitles | أحد يريدها لنفسه و ذكاء جيد منه أن يفعل هذا بي أنت وصفتني |
| E foi por isso que me ligou. | Open Subtitles | و كلانا يعرف أنك تحتاجه و لهذا إتصلت بي أنت |
| Sei que não me telefonas para não me assustares, mas fica a saber que o que mais me assusta é não me ligares. | Open Subtitles | مرحبا،أعلم أنك لا تريد الإتصال بي لأنك لا تريد أن أصاب بالذعر لكن بعدم إتصالك بي أنت تصيبني بالذعر |
| Obrigado por cuidares de mim. És a única família que me resta. | Open Subtitles | أشكرك على الاعتناء بي أنت المتبقي الوحيد من عائلتي |
| Isso é por me ter atirado uma tesoura à cabeça. Por sorte, tenho o crânio duro. | Open Subtitles | هذا لأجل ما فعلته بي أنت محظوظ لأنّي لم أفعل المزيد |
| Se estás à procura de trabalho este Verão também me podes ligar. | Open Subtitles | ...أنت تعلم, إن كنت تبحث ...عن وظيفة هذا الصيف يمكنك أن تتصل بي أنت أيضاً |
| Acredite, não vai conseguir que me despeçam. Eu própria me demito. | Open Subtitles | ثقي بي, أنت لن تتسببي بطردي أنا أستقيل |
| Seja o que for que penses agora de mim, qualquer confiança que sintas que foi quebrada, | Open Subtitles | اياً ما تعتقده عني الآن ثقتك بي أنت تحس الآن بأني قد خنتك |
| Tens vergonha de mim. Tens vergonha de mim, não tens? | Open Subtitles | أنت تخجل بي أنت تخجل بي،اليس كذلك؟ |
| Tens vergonha de mim. Tens vergonha de mim, não tens? | Open Subtitles | أنت تخجل بي أنت تخجل بي, أليس كذلك؟ |
| Tu é que me fizeste isto. Fizeste de mim quem eu sou. | Open Subtitles | أنت من فعل هذا بي أنت من جعلني هكذا |
| Confie em mim, precisam de mim. | Open Subtitles | ثق بي أنت تحتاجني |
| Aquilo que tu, o Arlen e os grandes Dez de Hollywood pensam de mim. | Open Subtitles | ما الذي تظنونه بي أنت و (أرلين) وعظماء هوليوود العشرة؟ |